non così difficile
Sierra
v3 a1 II
2h40
30min
1h30
40min
30m
4
4500m
Valutazione:
★★★★★
1.8 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Barranco larguísimo en su desarrollo, con dos partes separadas por un puente, abierto, con escapes en casi cualquier parte y únicamente 4 rápeles, 2 en la parte superior y 2 en la inferior.
Es un barranco para realizar con caudal, sin él no tiene mucho sentido la pateada. Es una buena opción si el resto de la zona va pasado de agua
Necesaria combinación de coches si nos queremos ahorrar los 6 kms de carretera entre ambos puntos
Very long canyon in its development, with two parts separated by a bridge, open, with leaks in almost any part and only 4 rappels, 2 in the upper part and 2 in the lower part.
It is a canyon to be done with flow, without it there is not much sense in the climb. It is a good option if the rest of the area has too much water.
Necessary combination of cars if we want to save the 6 kms of road between both points.
gennaio - dicembre
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Barranco larguísimo en su desarrollo, con dos partes separadas por un puente, abierto, con escapes en casi cualquier parte y únicamente 4 rápeles, 2 en la parte superior y 2 en la inferior.
Es un barranco para realizar con caudal, sin él no tiene mucho sentido la pateada. Es una buena opción si el resto de la zona va pasado de agua
Necesaria combinación de coches si nos queremos ahorrar los 6 kms de carretera entre ambos puntos
Very long canyon in its development, with two parts separated by a bridge, open, with leaks in almost any part and only 4 rappels, 2 in the upper part and 2 in the lower part.
It is a canyon to be done with flow, without it there is not much sense in the climb. It is a good option if the rest of the area has too much water.
Necessary combination of cars if we want to save the 6 kms of road between both points.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Por la NA178 desde Lumbier y Domeño, justo 1km antes de llevar a Navascués hay un puente sobre el río y ante de cruzarlo unas indicaciones a la Foz de Benasa a la derecha. Nos metemos y dejamos el coche de retorno.
Con el coche de acceso seguimos a Navascués y aquí nos desviamos a Burgui, iremos por esta carretera 4,5 kms hasta poco antes del puente que lo cruza. Tenemos sitio para aparcar a nuestra izquierda
On the NA178 from Lumbier and Domeño, just 1km before reaching Navascués there is a bridge over the river and before crossing it there are signs to the Foz de Benasa on the right. We get in and leave the car to return.
With the access car we continue to Navascués and here we turn off to Burgui, we will go along this road for 4.5 kms until just before the bridge that crosses it. We have place to park on our left
Avvicinamento (30 min):
nessuna traduzione disponibile
Inmediato
Giro (1 h 30):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Barranco larguísimo en su desarrollo, con dos partes separadas por un puente, abierto, con escapes en casi cualquier parte y únicamente 4 rápeles, 2 en la parte superior y 2 en la inferior.
Es un barranco para realizar con caudal, sin él no tiene mucho sentido la pateada. Es una buena opción si el resto de la zona va pasado de agua
Very long canyon in its development, with two parts separated by a bridge, open, with leaks in almost any part and only 4 rappels, 2 in the upper part and 2 in the lower part.
It is a canyon to be done with flow, without it there is not much sense in the climb. It is a good option if the rest of the area is too much water.
Ritorno (40 min):
nessuna traduzione disponibile
Inmediato
Coordinate:
Inizio del canyon
Uscita intermedia del canyon
42.714075°, -1.093678°
↓↑
DMS: 42° 42" 50.67', -2° 54" 22.76'
DM: 42° 42.844", -2° 54.379"
Google Maps
DMS: 42° 42" 50.67', -2° 54" 22.76'
DM: 42° 42.844", -2° 54.379"
Google Maps
Fine del canyon
42.707858°, -1.123474°
↓↑
DMS: 42° 42" 28.29', -2° 52" 35.49'
DM: 42° 42.471", -2° 52.592"
Google Maps
DMS: 42° 42" 28.29', -2° 52" 35.49'
DM: 42° 42.471", -2° 52.592"
Google Maps
Parcheggio all'entrata
42.715855°, -1.073286°
↓↑
DMS: 42° 42" 57.08', -2° 55" 36.17'
DM: 42° 42.951", -2° 55.603"
Google Maps
DMS: 42° 42" 57.08', -2° 55" 36.17'
DM: 42° 42.951", -2° 55.603"
Google Maps
Parcheggio in uscita
42.708755°, -1.123677°
↓↑
DMS: 42° 42" 31.52', -2° 52" 34.76'
DM: 42° 42.525", -2° 52.579"
Google Maps
DMS: 42° 42" 31.52', -2° 52" 34.76'
DM: 42° 42.525", -2° 52.579"
Google Maps
Parcheggio Entrata e uscita
42.714737°, -1.099049°
↓↑
DMS: 42° 42" 53.05', -2° 54" 3.42'
DM: 42° 42.884", -2° 54.057"
Google Maps
DMS: 42° 42" 53.05', -2° 54" 3.42'
DM: 42° 42.884", -2° 54.057"
Google Maps
Ausstieg Fonfria = Zustieg Cerumen
Letteratura:
Libro Canyoning
Javier Iturritxa
Eigenverlag
2012
978-84-615-6297-8
85 Canyon-Beschreibungen 2.A
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
Info sul canyon Infobarrancos.es
Mappa
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:navarra:navascues
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21819/Sierra.html
Idrologia:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
En casi todo el recorrido
Throughout most of the route