v4 a2 II
3h20
1h
2h
20min
45m
6
500m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
También conocido como Ravin de Sieste. Sencillo descenso hasta la cascada, un descenso de 45 m que podremos fraccionar para mejorar la recuperación de cuerdas. Perfecto cuando el resto de barrancos por la zona van pasados de agua
Also known as Ravin de Sieste. Simple descent to the waterfall, a descent of 45 m that we can split to improve the recovery of ropes. Perfect when the rest of the ravines in the area are over watered.
March - November
Summary:
machine translated
➜
Original language
También conocido como Ravin de Sieste. Sencillo descenso hasta la cascada, un descenso de 45 m que podremos fraccionar para mejorar la recuperación de cuerdas. Perfecto cuando el resto de barrancos por la zona van pasados de agua
Also known as Ravin de Sieste. Simple descent to the waterfall, a descent of 45 m that we can split to improve the recovery of ropes. Perfect when the rest of the ravines in the area are over watered.
Access:
machine translated
➜
Original language
Tenemos que ir hasta Laruns.
Para ello, si pasamos por el Portalet, continuaremos por la D934 hasta Laruns.
Si vamos desde Pau, tomaremos la N134 y en Gan la D934.
We have to go to Laruns.
To do this, if we go through the Portalet, we will continue on the D934 to Laruns.
If we go from Pau, we will take the N134 and in Gan the D934.
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Saldremos por la pista que sube a las Granges de Lars, tras pasarlas hay un puente sobre el arroyo, momento de acceder
We will leave by the track that goes up to the Granges de Lars, after passing them there is a bridge over the creek, time to access
Tour (2 h):
machine translated
➜
Original language
Una primera parte de rápeles cortos y toboganes nos lleva a un caos de bloques, al poco recibimos un arroyo por la derecha para llegar a la vertical
A first part of short rappels and slides leads us to a chaos of blocks, soon we receive a stream on the right to reach the vertical
Return (20 min):
machine translated
➜
Original language
Tras la cascada nos echaremos a la derecha por el sendero que utilizan los turistas para ver la cascada, de ahí al pueblo
After the waterfall, turn right onto the path used by tourists to see the waterfall, from there to the village.
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancosfra:pyreneesatlantiques:seris
Hydrology:
no translation available
Si