difficult
Bau Vigo (intermedio)
Country:
Italia / Italy
Region: Sardegna
Subregion: provincia dell'Ogliastra / Province of Ogliastra
Town: Villagrande Strisaili
v5 a2 III
1h55
10min
1h30
15min
560m
420m
140m
53m
2x60m
8
Car optional
Rating:
★★★★★
3 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Granitschlucht; einige überhängende Stellen direkt im Wasserlauf; Seilabzug oft schwierig; Einige rutschige Stellen; Wasser teilweise trüb; Schlussabseilstelle wird unterteilt 20m/45m/53m mit guten Standplatz; Inox Klebehaken und Standplätze Exposition: Ost Tipp: Der wohl interessanteste Teil der Schlucht ist unserer Meinung nach der von der Brücke bis nach dem hohen Abseiler. Für diesen Teil braucht man auch kein Überstellungsfahrzeug. Möchte man die ganze Tour machen lässt man ein Überstellungsfahrzeug auf dem oben beschriebenen Parkplatz und fährt mit einem 2. Pkw die 4,5km Ricahtung Arzana die SP27 hoch. Die Einfahrt zum oberen Einstieg befindet sich links direkt an der SP27 bei einem Haus mit Steinmauer als Zaun und einigen Elektromasten. Hier könnte man noch die Schotterstraße ein Stück abfahren um einen möglichen Parkplatz zu finden. Für die ganze Tour sollte man ca 3-4h einplanen.
Granite canyon; some overhanging sections directly in the watercourse; rope retrival often difficult; some slippery sections; water partly cloudy; final rappel section is divided into 20m/45m/53m with good belays; Inox glued anchors and belays Exposure: East Tip: In our opinion, the most interesting part of the canyon is from the bridge to after the high rappel. You don't need a shuttle car for this part. If you want to do the whole tour, leave a shuttle car in the parking lot described above and take a second car up the 4.5 km Ricahtung Arzana on the SP27. The entrance to the upper entry is on the left directly on the SP27 at a house with a stone wall as a fence and some electric poles. Here you could drive down the gravel road a bit to find a possible parking lot. You should plan about 3-4 hours for the whole tour.
Parts
Name
Difficulty
Approach
Tour
Return
Northeast
Summary:
machine translated
➜
Original language
Granitschlucht; einige überhängende Stellen direkt im Wasserlauf; Seilabzug oft schwierig; Einige rutschige Stellen; Wasser teilweise trüb; Schlussabseilstelle wird unterteilt 20m/45m/53m mit guten Standplatz; Inox Klebehaken und Standplätze Exposition: Ost Tipp: Der wohl interessanteste Teil der Schlucht ist unserer Meinung nach der von der Brücke bis nach dem hohen Abseiler. Für diesen Teil braucht man auch kein Überstellungsfahrzeug. Möchte man die ganze Tour machen lässt man ein Überstellungsfahrzeug auf dem oben beschriebenen Parkplatz und fährt mit einem 2. Pkw die 4,5km Ricahtung Arzana die SP27 hoch. Die Einfahrt zum oberen Einstieg befindet sich links direkt an der SP27 bei einem Haus mit Steinmauer als Zaun und einigen Elektromasten. Hier könnte man noch die Schotterstraße ein Stück abfahren um einen möglichen Parkplatz zu finden. Für die ganze Tour sollte man ca 3-4h einplanen.
Granite canyon; some overhanging sections directly in the watercourse; rope retrival often difficult; some slippery sections; water partly cloudy; final rappel section is divided into 20m/45m/53m with good belays; Inox glued anchors and belays Exposure: East Tip: In our opinion, the most interesting part of the canyon is from the bridge to after the high rappel. You don't need a shuttle car for this part. If you want to do the whole tour, leave a shuttle car in the parking lot described above and take a second car up the 4.5 km Ricahtung Arzana on the SP27. The entrance to the upper entry is on the left directly on the SP27 at a house with a stone wall as a fence and some electric poles. Here you could drive down the gravel road a bit to find a possible parking lot. You should plan about 3-4 hours for the whole tour.
Access:
machine translated
➜
Original language
Von Arbatax Richtung Westen auf der SS198; Nach 2,1km rechts abbiegen auf SP27; Nach ca. 15 min (13,8km) sieht man rechts eine Schotterstraße mit davor einem Kreuz (Motoradunfall) und Holzschild mit dem Namen „Cascata Sothai“. Hier rechts abbiegen und auf der Schotterpiste ca 200m bis zu einem Haus. Hier parken.
From Arbatax head west on the SS198; after 2.1km turn right onto the SP27; after approx. 15 minutes (13.8km) you will see a gravel road on the right with a cross (motorcycle accident) in front of it and a wooden sign with the name "Cascata Sothai". Turn right here and follow the gravel road for approx. 200m until you reach a house. Park here.
Approach (10 min):
machine translated
➜
Original language
Um zum Einstieg der Tour zu kommen, geht man zu Fuß die Schotterpiste wieder hinaus zur SP27 und folgt dieser für ca 6min bis zur Brücke die über die Bau Figu führt. Abstieg durch die Gärten oder direkt beider Brücke or. links.
To get to the entry point of the tour, walk along the gravel road back out to the SP27 and follow it for about 6 minutes to the bridge that crosses the Bau Figu. Descend through the gardens or directly from the bridge or left.
Tour (1 h 30):
machine translated
➜
Original language
Direkt nach der Brücke kommt eine kurze Geh- und Abkletterpassage bis zum ersten 20m Abseiler. Dieser ist auch der Schwierigste der Tour weil man sich direkt in der Wasserführung und überhängend in einen tiefen Gumpen abseilt. Zusätzlich ist die Stelle auch noch sehr rutschig. Es gibt die Möglichkeit eine Seilbahn aufzubauen, Klebehaken am Gumpenrand or. li. Die nächsten 4 kürzeren Abseilstellen lassen nicht lange auf sich warten max 10m. Der letzte der kurzen Abseiler kann beim Seilabzug Schwierigkeiten bereiten (Klemmblock). Es folgt eine kurze Geh- und Abkletterpassage bevor man eine wunderschöne Aussicht ins Tal (Stausee) hat. Hier steht man auch schon an der Schlusskaskade. Man seilt sich zuerst 20m zum Standplatz des 45m Abseilers ab, auf den der höchste Abseiler mit 53m folgt. Zwischen den 45m und 53m Abseiler hat man genügend Platz um ungesichert zu stehen. Das Wasser verteilt sich großflächig über den breiten Felsrücken. Nach der hohen Kaskade zahlt sich das Fortsetzen der Tour nicht aus, da nur noch eine lange Bachwanderung und ein 20m Abseiler kommen würde.
Directly after the bridge there is a short walk and downclimb to the first 20m rappel. This is also the most difficult of the tour because you rappel directly in the water and overhanging into a deep pool. The section is also very slippery. There is the possibility of setting up a ropeway, glued anchors on the edge of the gully or left. The next 4 shorter abseils are not long in coming, max. 10m. The last of the short rappels can cause difficulties during rope retrival (clamping block). A short walk and downclimb follows before you have a beautiful view of the valley (reservoir). Here you are already at the final cascade. First abseil 20m to the belay station of the 45m rappel, followed by the highest rappel at 53m. There is enough space between the 45m and 53m rappels to stand unsecured. The water is spread over a large area across the broad rocky ridge. After the high cascade, it is not worth continuing the tour, as there is only a long river walk and a 20m rappel to come.
Return (15 min):
machine translated
➜
Original language
Direkt nach dem hohen Schlussabseiler or. rechts dem deutlich sichtbaren Wanderweg entlang des Holzgeländers steil bergauf bis zum Parkplatz folgen.
Directly after the high final abseil or to the right, follow the clearly visible hiking trail along the wooden railing steeply uphill to the parking lot.
Coordinates:
Canyon Start
Parking at Entry
Literatures:
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://www.canyoning.or.at/index.php/liste-aller-canyons/444-bau-vigo
07.05.2017
Christian Balla
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Low
Completed ✔
machine translated
➜
Original language
Fotos unserer Tour: https://www.christian-balla.de/BauVigo
Photos of our tour: https://www.christian-balla.de/BauVigo
Hydrology: