v3 a3 II
37min
30min
2min
5min
15m
2x20m
on Foot
Rating:
★★★★★
2 (1)
Info:
★★★
1 (1)
Belay:
★★★
3 (1)
Summary:
machine translated
➜
Original language
Oberer, kommerziell begangener Teil des Verghellos. Offene Waldschlucht
Upper, commercially used part of the Verghello. Open forest gorge
Parts
Summary:
machine translated
➜
Original language
Oberer, kommerziell begangener Teil des Verghellos. Offene Waldschlucht
Upper, commercially used part of the Verghello. Open forest gorge
Access:
machine translated
➜
Original language
Von Corte auf der der T(erritoriale)20 fahren wir etwa 16,5 km Richtung Ajaccio. Unmittelbar vor der neuen Straßenbrücke über den Vecchio (rechts die Eisenbahnbrücke "Pont Eiffel") biegen wir rechts ab auf die D723, die uns in das Verghello-Tal hineinführt. Der schmalen Straße bis zur Brücke über den Verghello in den Talgrund folgen. Diese Straße ist an Tagen mit erhöhter Waldbrandgefahr gesperrt.
From Corte on the T(erritoriale)20 we drive about 16.5 km in the direction of Ajaccio. Immediately before the new road bridge over the Vecchio (the "Pont Eiffel" railroad bridge on the right), we turn right onto the D723, which takes us into the Verghello valley. Follow the narrow road to the bridge over the Verghello into the valley floor. This road is closed on days when there is an increased risk of forest fires.
Approach (30 min):
machine translated
➜
Original language
Rechts von der Brücke am orogr. linken Ufer zu einen Sattel aufsteigen und auf der anderen Seite wieder zum Bachbett absteigen.
To the right of the bridge on the orographic left bank, ascend to a saddle and descend to the streambed on the other side.
Tour (2 min):
machine translated
➜
Original language
Mehrere Abseiler & Rutschen die kontrolliert werden müssen. Noch nicht selbst begangen.
Several rappels & slides that need to be controlled. Not yet climbed by yourself.
Return (5 min):
Coordinates:
Parking Entry and Exit
Canyon Start
03.05.2025
Clarissa Linder
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
High
Completed ✔
machine translated
➜
Original language
Other users were: Peter Lampacher Benedikt Mayr
Haben an der Stelle, an der das gesamte Wasser zusammenkommt (kurz vor dem C15) einen Treibanker verwendet, restlicher Canyon auch bei hohem Wasserstand kein Problem.
Bilder: Wasserstand von der Brücke aus, Becken vor dem C15 und C15 von unten
We used a floating anchor at the point where all the water comes together (just before the C15), the rest of the canyon is no problem even when the water level is high.
Pictures: Water level from the bridge, pool in front of the C15 and C15 from below
Other users were: Peter Lampacher Benedikt Mayr
Hydrology: