v5 a2 III
4h40
2h
2h
40min
67m
500m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Espectacular cascada en la sierra de Aralar. Aproximación dura pero merece la pena, resbaladizo, exigente, técnico… Solo apto para gente con experiencia.
Revisar regulaciones https://montanaregulada.org/area/aizkorriko-zuloa-salto-de-gaintza a 2022 permitido
Spectacular waterfall in the Aralar mountain range. Hard approach but worth it, slippery, demanding, technical... Only suitable for people with experience.
Review regulations https://montanaregulada.org/area/aizkorriko-zuloa-salto-de-gaintza to 2022 allowed
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Espectacular cascada en la sierra de Aralar. Aproximación dura pero merece la pena, resbaladizo, exigente, técnico… Solo apto para gente con experiencia.
Revisar regulaciones https://montanaregulada.org/area/aizkorriko-zuloa-salto-de-gaintza a 2022 permitido
Spectacular waterfall in the Aralar mountain range. Hard approach but worth it, slippery, demanding, technical... Only suitable for people with experience.
Review regulations https://montanaregulada.org/area/aizkorriko-zuloa-salto-de-gaintza to 2022 allowed
Access:
machine translated
➜
Original language
Situándonos entre Pamplona y Donosti, en el bonito pueblo de Lekunberri con su preciosa vía verde de Plazaola hacia Tolosa por la NA1300
Entre arribe y Betelu, desvío a Gaíntza. Atrevesamos el pueblo y seguimos por un carreterín hasta las últimas casas/fincas. Desde aquí ya veremos la magnífica cascada a descender
Located between Pamplona and Donosti, in the beautiful village of Lekunberri with its beautiful greenway from Plazaola to Tolosa by the NA1300.
Between arribe and Betelu, turn off to Gaíntza. We cross the village and continue along a small road to the last houses/fincas. From here we will see the magnificent waterfall to descend.
Approach (2 h):
machine translated
➜
Original language
Seguiremos el GR que sube hace Irumugarrieta, llegaremos a una fuente casi a los 1000m de altitud, al poco el sendero gira hacia el sur (izquierda) y nosotros debemos irnos a la derecha siguiendo una senda perdida y perdedora por unos prados herbosos bastante resbaladizos. Nos adentramos en el bosque y ya sin perder altura iremos buscando una surgencia que alimenta nuestro barranco, seguimos el cauce hasta un primer salto, en rampa con instalación en un árbol a la izquierda.
We will follow the GR that goes up to Irumugarrieta, we will arrive at a spring almost at 1000m of altitude, soon the path turns south (left) and we must go to the right following a lost and losing path through some grassy meadows quite slippery. We enter the forest and without losing altitude we will be looking for a spring that feeds our ravine, we follow the channel to a first jump, ramp with installation in a tree on the left.
Tour (2 h):
machine translated
➜
Original language
Un primer rápel en rampa de unos 30m seguido de otro cortito, caminamos entre ramas y peleando con el entorno para llegar al siguiente rápel cortito antes del R40 colgado que nos da acceso a la gran cascada de más de 60m.
Tenemos un primer rápel de 20 y luego otro de unos 47 en una instalación colgada, expuesta y bastante dificultosa. En caso de caudal elevado nos resultará harto complicado encontrarla e instalar así que mejor prever cuerdas de 70m para, llegado el caso, instalar desde arriba hasta el suelo, unos 65m de rápel
A first ramp rappel of about 30m followed by another short one, we walk between branches and fighting with the environment to reach the next short rappel before the hanging R40 that gives us access to the large waterfall of more than 60m.
We have a first rappel of 20 and then another of about 47 in a hanging installation, exposed and quite difficult. In case of high flow, it will be very difficult to find it and install it, so it is better to plan for 70m ropes to install from the top to the ground, if necessary, about 65m of rappel.
Return (40 min):
machine translated
➜
Original language
Seguir el cauce hasta un sendero que nos lleva a la derecha hasta el sendero de acceso
Follow the riverbed to a path that leads to the right to the access path.
Coordinates:
Canyon Start
Canyon End
Unknown
43.009881°, -2.029301°
↓↑
DMS: 43° 0" 35.57', -3° 58" 14.52'
DM: 43° 0.593", -3° 58.242"
Google Maps
DMS: 43° 0" 35.57', -3° 58" 14.52'
DM: 43° 0.593", -3° 58.242"
Google Maps
Árbol
Unknown
43.009883°, -2.028948°
↓↑
DMS: 43° 0" 35.58', -3° 58" 15.79'
DM: 43° 0.593", -3° 58.263"
Google Maps
DMS: 43° 0" 35.58', -3° 58" 15.79'
DM: 43° 0.593", -3° 58.263"
Google Maps
Empieze barranco
Unknown
43.010013°, -2.028627°
↓↑
DMS: 43° 0" 36.05', -3° 58" 16.94'
DM: 43° 0.601", -3° 58.282"
Google Maps
DMS: 43° 0" 36.05', -3° 58" 16.94'
DM: 43° 0.601", -3° 58.282"
Google Maps
Árbol
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:navarra:gainza
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
No en la vertical y complicado en el resto por lo difícil del terreno, hay que conocer bien la zona
Not in the vertical and complicated in the rest because of the difficult terrain, it is necessary to know the area well.