v3 a2 I
1h
1h
40m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Se recomienda realizar el descenso de la La Capia y la Coteruela conjuntamente, ya que el descenso de la Capia termina justo donde empieza la Coteruela.
Para combinar con la ferrata y cualquiera de los otros descensos de Pandillo
It is recommended to do the La Capia and Coteruela descents together, since the La Capia descent ends right where the Coteruela begins.
To combine with the ferrata and any of the other descents of Pandillo.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Se recomienda realizar el descenso de la La Capia y la Coteruela conjuntamente, ya que el descenso de la Capia termina justo donde empieza la Coteruela.
Para combinar con la ferrata y cualquiera de los otros descensos de Pandillo
It is recommended to do the La Capia and Coteruela descents together, since the La Capia descent ends right where the Coteruela begins.
To combine with the ferrata and any of the other descents of Pandillo.
Access:
machine translated
➜
Original language
Acceso a zona Vega de Pas
Debemos llegar a Vega de Pas. Desde la N623 en Entrambasmestas cogeremos la CA263.
Al llegar a Vega de Pas nos desviaremos por la CA630 a Pandillo
Barrancos Aguasal, La Coteruela, La Capia y Ruyemas
Aparcaremos en el pueblo
Access to Vega de Pas area
We must arrive to Vega de Pas. From the N623 in Entrambasmestas we will take the CA263.
When arriving at Vega de Pas we will turn off by the CA630 to Pandillo.
Aguasal, La Coteruela, La Capia and Ruyemas ravines.
We will park in the village
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Accesos Aguasal, La Coteruela, La Capia y Ruyemas
Desde Pandillo, continuamos por un camino que nos lleva a Estribera, cruzamos el puente sobre el arroyo y giramos a la derecha siguiendo el PR-S62 (Miradores de Valnera) que nos lleva paralelos al arroyo. Llegamos a una bifurcación, en la que seguiremos rectos dirección Praderas de Ruyemas PR-S76 donde cruzaremos el rio y llegaremos a las cabañas Ruyemas. Caminaremos entre ellas en dirección recta buscando el fondo del valle. Encontramos el final del descenso de Ruyemas donde se une con el arroyo Coteruela, subimos paralelos a este último siguiendo los hitos y marcas hasta alcanzar el comienzo del barranco.
Accesses Aguasal, La Coteruela, La Capia and Ruyemas
From Pandillo, we continue along a path that leads to Estribera, cross the bridge over the stream and turn right following the PR-S62 (Miradores de Valnera) that takes us parallel to the stream. We reach a fork, where we will continue straight ahead towards Praderas de Ruyemas PR-S76 where we cross the river and reach the Ruyemas huts. We will walk between them in a straight direction looking for the bottom of the valley. We find the end of the descent of Ruyemas where it joins the stream Coteruela, we climb parallel to the latter following the milestones and markings to reach the beginning of the ravine.
Tour ():
machine translated
➜
Original language
Nos encontraremos con continuos rápeles de pequeña envergadura y alguna rampa equipada de 34 m. El octavo rápel es una rampa de 24 m seguidos de dos rápeles más largos del recorrido. El décimo rápel es uno de 35 metros más espectacular y bello del descenso realizado sobre una cascada volada casi en su totalidad, ojo con el roce de la cuerda. Un pequeño resalte de 6 metros y tras unos resaltes llegamos hasta el último rápel y más largo (40m) del arroyo. Una vez superado este último obstáculo una serie de resaltes nos llevan a la confluencia del arroyo Coteruela.
We will find continuous small-span rappels and some 34 m equipped ramps. The eighth rappel is a 24 m ramp followed by two longer rappels of the route. The tenth rappel is one of the most spectacular and beautiful of the descent, a 35-meter rappel over a waterfall that is almost entirely blown out, watch out for the rope rubbing. A small projection of 6 meters and after some projections we arrive until the last and longest rappel (40m) of the stream. Once this last obstacle is overcome, a series of ledges lead us to the confluence of the Coteruela stream.
Return (1 h):
machine translated
➜
Original language
Desde el último saldremos a buscar el camino que hemos utilizado en la subida, volviendo hasta Pandillo o bien continuar el descenso del barranco Coteruela (Recomendado)
From the last one we will go out to look for the path that we have used in the ascent, returning to Pandillo or continue the descent of the Coteruela ravine (Recommended).
Coordinates:
Canyon Start
43.145024°, -3.721683°
↓↑
DMS: 43° 8" 42.09', -4° 16" 41.94'
DM: 43° 8.701", -4° 16.699"
Google Maps
DMS: 43° 8" 42.09', -4° 16" 41.94'
DM: 43° 8.701", -4° 16.699"
Google Maps
Canyon End
43.145012°, -3.721645°
↓↑
DMS: 43° 8" 42.04', -4° 16" 42.08'
DM: 43° 8.701", -4° 16.701"
Google Maps
DMS: 43° 8" 42.04', -4° 16" 42.08'
DM: 43° 8.701", -4° 16.701"
Google Maps
Unknown
43.132243°, -3.696567°
↓↑
DMS: 43° 7" 56.07', -4° 18" 12.36'
DM: 43° 7.935", -4° 18.206"
Google Maps
DMS: 43° 7" 56.07', -4° 18" 12.36'
DM: 43° 7.935", -4° 18.206"
Google Maps
Inicio descenso
Unknown
Fin descenso
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:cantabria:capia
Hydrology: