Agua do Vento (inferior)

Méga inferior, Ribeira da Agua Do Vento inferior Last Update: 21.09.2024 by Casa Vento Madeira
Country: Portugal
Subregion: Ilha da Madeira
Town: Seixal
v6 a3 III
5h50
45min
5h
5min
1020m
485m
535m
x
170m
2x150m, 1x40m, 1x30m
15
1000m
on Foot
Rating:
★★★★★
3.7 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
3 (1)
Summary:
Extreme Tour für die Liebhaber höchster Abseilstellen. 150 Meter an einem Stück, davon 130 Meter frei hängend!
Extreme tour for lovers of the highest abseils. 150 meters in one go, 130 meters of which are free-hanging!
January - December
Summary:
Extreme Tour für die Liebhaber höchster Abseilstellen. 150 Meter an einem Stück, davon 130 Meter frei hängend!
Extreme tour for lovers of the highest abseils. 150 meters in one go, 130 meters of which are free-hanging!
Access:
Es gibt zwei Möglichkeiten: 1) Zustieg mit nur einem Auto von unten, Anfahrt über Seixal und Chao da Ribeira bis ans Ende der Piste zum Parkplatz (Ausstieg) an der Fischfarm. 2) Zustieg mit Umparken (über 30 km, 45 min) vom oberen Parkplatz (Einstieg).
There are two options: 1) Access with only one car from the bottom, approach via Seixal and Chao da Ribeira to the exit of the slope to the parking lot (exit) at the fish farm. 2) Access with reparking (over 30 km, 45 min) from the upper parking lot (entry).
Approach (45 min):
1) Ab der Fischfarm weiter ins Tal laufen bis zu einem kaputten Wehr. Dieses orografisch links übersteigen (Treppen) und weiter dem Pfad durch den Wald folgen. Am Ende vor dem Fluss Seixal steht ein Holzschild "Lombo Barbinhas". Hier den Fluss überqueren und geradeaus weiter Richtung Berg gehen (schwache Wegspuren). Dann dem steilen Pfad bergauf folgen (einzelne Holzstufen, verrottet) bis die Levada do Seixal erreicht ist (Wasserkanal). Dieser in Fließrichtung nach rechts folgen. Ca. 100 Meter später findet sich ein kleiner Pfad der weiter bergauf führt. Diesem bis zur Levada do Norte folgen. Hier gehen wir links in Fließrichtung der Levada 500 m bis zu einer Brücke und einem Tunnel. Der Canyon beginnt unter der Brücke. (2h) 2) Ab dem oberen Parkplatz gehen wir nahezu Richtung Norden auf einer breiten Piste ("Terra Cha"). Wir passieren die Zustiege zum Seixal superior und Hortela superior (beide links). Nach gut 2,1 km (30 min) gehen wir links auf die leicht abschüssige Piste. Diese führt zu einem Wanderweg, der durch den Wald teils steil bergab zur Levada do Norte führt ("Vereda do Lombo Barbinhas"). An der Levada angekommen gehen wir nach rechts und folgen der Levada in Fließrichtung 500 Meter bis zu einer Brücke und einem Tunnel. Der Canyon beginnt unter der Brücke. (45min)
1) From the fish farm, walk further into the valley until you reach a broken dam. Cross it orographic left (stairs) and follow the path through the forest. At the exit before the river Seixal there is a wooden sign "Lombo Barbinhas". Cross the river here and continue straight ahead towards the mountain (faint tracks). Then follow the steep path uphill (single wooden steps, rotten) until you reach the Levada do Seixal (water channel). Follow this to the right in the direction of flow. About 100 meters later there is a small path that leads further uphill. Follow this until you reach the Levada do Norte. Here we go left in the direction of flow of the levada for 500 m until we reach a bridge and a tunnel. The canyon begins under the bridge. (2h) 2) From the upper parking lot we walk almost north on a wide track ("Terra Cha"). We pass the accesses to Seixal superior and Hortela superior (both on the left). After a good 2.1 km (30 min), we turn left onto the slightly sloping slope. This leads to a hiking trail that descends steeply through the forest to the Levada do Norte ("Vereda do Lombo Barbinhas"). Once you reach the levada, turn right and follow the levada in the direction of flow for 500 meters until you reach a bridge and a tunnel. The canyon begins under the bridge. (45min)
Tour (5 h):
Die Schlucht beginnt eher harmlos mit ein paar kurzen Abkletter- und Abseilstellen bis maximal 15 Meter. Etwas unvermittelt steht man dann vor einem gewaltigen Panorama, das bis zum Parkplatz an der Fischfarm reicht. Ein 20 Meter Seilgeländer / Abseiler bringt uns an die Kante eines "Mega" Wasserfalls. Nach weiteren 15 Metern ist der letzte, extrem exponierte und frei hängende letzte Abseilstand erreicht, danach ist die Wand überhängend. Ab hier geht es 150 Meter in die Tiefe, die ersten 130 davon frei hängend. An den Standplätzen ist nur für jeweils 2 Personen Platz, daher entsprechend Seile mitnehmen. Das herunterfallende Seil beim Abziehen fällt bei jeder zweiten Tour in unerreichbare, scharfkantige Felsvorsprünge, aus denen es nicht mehr herauszubekommen ist. Es gab schon diverse Rettungsaktionen! Nach diesem Abseiler folgen noch drei weitere (60, 15, 50 Meter), dies und oben beschriebenes Phänomen bei der Seilplanung unbedingt berücksichtigen!
The canyon begins rather harmlessly with a few short downclimbs and abseils up to a maximum of 15 meters. Then, somewhat unexpectedly, you are confronted with a huge panorama that stretches as far as the parking lot at the fish farm. A 20-meter rope traverse / rappel brings us to the edge of a "mega" waterfall. After another 15 meters, we reach the last, extremely exposed and free-hanging abseil, after which the wall overhangs. From here, the route descends 150 meters into the depths, the first 130 of which are free-hanging. There is only room for 2 people at each belay station, so take ropes with you. On every second tour, the falling ropes fall into unreachable, sharp-edged ledges from which they can no longer be pulled out. There have already been several rescues! After this rappel, there are three more (60, 15, 50 meters), this and the phenomenon described above must be taken into account when planning the rope!
Return (5 min):
Nach dem letzten Wasserfall dem Wasserlauf mehr oder weniger dicht durch den Wald bergab folgen, bis der Hauptfluss des Tales (hier meist trocken) überquert werden kann. Nach rechts und wenig später ist das Auto erreicht.
After the last waterfall, follow the watercourse more or less closely downhill through the forest until you can cross the main river of the valley (mostly dry here). Turn right and a little later you will reach the car.

Coordinates:

Canyon Start
32.7903°, -17.1045°
DMS: 32° 47" 25.08', -18° 53" 43.8'

DM: 32° 47.418", -18° 53.73"

Google Maps
Die Schlucht beginnt unter der Brücke vor dem Tunnel
Canyon End
32.7938°, -17.1128°
DMS: 32° 47" 37.68', -18° 53" 13.92'

DM: 32° 47.628", -18° 53.232"

Google Maps
Parking at Entry
32.765187°, -17.101398°
DMS: 32° 45" 54.67', -18° 53" 54.97'

DM: 32° 45.911", -18° 53.916"

Google Maps
Infotafel Canyoning, am besten gegenüber parken.
Parking at Exit
32.7967°, -17.114°
DMS: 32° 47" 48.12', -18° 53" 9.6'

DM: 32° 47.802", -18° 53.16"

Google Maps
Direkt an der Fischfarm (Infotafel Canyoning)
29.09.2024 Bina ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★ 💧 Normal Completed ✔
Der ist mega hoch ;-)
It's mega high ;-)

Other users were:
Patrik Bartel
09.03.2023 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/22741/Mega.html

Hydrology: