Country:
España / Spain
Region: Cataluña / Catalunya
Subregion: Barcelona [Barcelona] / Provincia de Barcelona
Town:
v2 a1 I
1h40
20min
1h
20min
16m
7
160m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Cortito y sencillo descenso en la zona de Maries, generalmente sin agua, salvo tras lluvias. Perfecto para combinar con cualquier otro de la zona, mejor evitar las horas de más calor del verano
Short and easy descent in the Maries area, generally without water, except after rains. Perfect to combine with any other in the area, best to avoid the hottest hours of the summer.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Cortito y sencillo descenso en la zona de Maries, generalmente sin agua, salvo tras lluvias. Perfecto para combinar con cualquier otro de la zona, mejor evitar las horas de más calor del verano
Short and easy descent in the Maries area, generally without water, except after rains. Perfect to combine with any other in the area, best to avoid the hottest hours of the summer.
Access:
machine translated
➜
Original language
Iremos por la C17 hasta Figaró
Salimos y continuamos por la Calle de Ribes hasta el puente sobre la autopista (Pont de Montmany), en donde giraremos a la izquierda. Tras cruza el puente llegamos a las vías y los carteles indicadores de Montmany a la izquierda.
Seguiremos esta carretera unos kilómetros hasta encontrarnos en una curva de izquierdas, el acceso a las pistas de tenis. Justo aquí tenemos sitio para aparcar.
We will take the C17 to Figaró.
Exit and continue along Carrer de Ribes to the bridge over the freeway (Pont de Montmany), where we turn left. After crossing the bridge we reach the tracks and the Montmany signposts on the left.
We will follow this road for a few kilometers until we find in a left curve, the access to the tennis courts. Right here we have a place to park.
Approach (20 min):
machine translated
➜
Original language
Por la carretera que sube a la derecha a las pistas de tenis, seguiremos por esa carretera, luego pista, que va paralela a nuestra carretera unos metros por encima. Antes del kilómetro hace una curva a la izquierda para meterse en la pequeña cuenca del torrente, unos metros antes de llegar al cruce sobre el torrente veremos el acceso a la derecha
On the road that goes up to the right to the tennis courts, we will continue along this road, then track, which runs parallel to our road a few meters above. Before the kilometer makes a left turn to get into the small basin of the stream, a few meters before reaching the junction over the stream we will see the access to the right.
Tour (1 h):
machine translated
➜
Original language
Sucesión de pequeños rápeles y destrepes
A succession of small rappels and abseilings
Return (20 min):
machine translated
➜
Original language
Tras el último rápel una pequeña senda a nuestra derecha que nos lleva a la carretera, la seguimos y estamos en el coche
After the last rappel a small path on our right leads us to the road, we follow it and we are in the car.
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:barcelona:sot_poll
Hydrology:
no translation available
Posibles