v3 a1 III
2h40
20min
2h
20min
20m
5
300m
Valutazione:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Experiencia diferente en todos los sentidos, espeleología, barranco y ferrata, todo en uno. Acceso peculiar en el que deberemos llevar GPS y desarrollo que nos obliga a llevar frontal
Different experience in every way, caving, canyoning and ferrata, all in one. Peculiar access in which we will have to carry GPS and development that forces us to wear a headlamp.
gennaio - dicembre
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Experiencia diferente en todos los sentidos, espeleología, barranco y ferrata, todo en uno. Acceso peculiar en el que deberemos llevar GPS y desarrollo que nos obliga a llevar frontal
Different experience in every way, caving, canyoning and ferrata, all in one. Peculiar access in which we will have to carry GPS and development that forces us to wear a headlamp.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Por la TV3421 que va a Roquetes, justo antes de Mas de Barberáns, en el pk 12,1 tenemos un desvío “La Vall”.
Seguiremos la pista hasta el área de La Vall
On the TV3421 that goes to Roquetes, just before Mas de Barberáns, in the pk 12,1 we have a detour "La Vall".
We will follow the track to the area of La Vall.
Avvicinamento (20 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Veremos un cartelón y seguiremos esa pista hasta una bifurcación a la izquierda (300m) y subimos por el sendero otros 300m hasta unas piedras marcadas por el UEC Tortosa para subir por una canal (con algunas grapas para subir). Se supone que hay un sendero que rodea hasta la parte superior.
We will see a signpost and follow that track to a fork to the left (300m) and go up the trail another 300m to some stones marked by the UEC Tortosa to climb up a channel (with some staples to climb). There is supposed to be a trail around to the top.
Giro (2 h):
nessuna traduzione disponibile
Ver topo
Ritorno (20 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Seguimos un sendero marcado con hitos (sendero perdedor) para ir a otro sendero más marcado hacia la izquierda que nos deja en una canalización y de ahí al aparcamiento.
We follow a trail marked with milestones (losing trail) to go to another more marked trail to the left that leaves us in a canalization and from there to the parking lot.
Coordinate:
Inizio del canyon
Fine del canyon
Parcheggio sconosciuto
Parking.
Parcheggio sconosciuto
Parking oficial
Sconosciuto
Esquerra
Sconosciuto
Camp a través
Sconosciuto
Punt amb pedres
Sconosciuto
Punt d'interès
Sconosciuto
Punt d'interès
Sconosciuto
Pujar per ací
Sconosciuto
Canal
Sconosciuto
Cova i VF K2
Sconosciuto
Bifurcació
Sconosciuto
Cami
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:tarragona:ombria_toll_blau
Idrologia: