non così difficile
Calçades
v3 a1 III
4h
10min
3h
50min
17m
7
1000m
Valutazione:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Sencillo barranco con aproximación corta y que tras fuertes lluvias es muy interesante. Cuidado con la poza residual, se puede hacer guiado.
Simple canyon with short approach and that after heavy rains is very interesting. Be careful with the residual pool, it can be guided.
gennaio - dicembre
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Sencillo barranco con aproximación corta y que tras fuertes lluvias es muy interesante. Cuidado con la poza residual, se puede hacer guiado.
Simple canyon with short approach and that after heavy rains is very interesting. Be careful with the residual pool, it can be guided.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Debemos situarnos en Lucena del Cid o en Argelita.
Cogeremos la carretera que las une, la CV193, y en el pk 8,5 hay una curva cerrada a la que llega una pista. Por aquí retornaremos y podemos dejar el coche.
We must be located in Lucena del Cid or Argelita.
We will take the road that joins them, the CV193, and in the pk 8.5 there is a closed curve to which a track arrives. Here we will return and we can leave the car.
Avvicinamento (10 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Unos 100 metros más adelante a la izquierda sale una pista que baja al arroyo/barranco. Entramos al cauce al llegar abajo.
About 100 meters ahead on the left is a track that goes down to the stream / ravine. We enter the riverbed at the bottom.
Giro (3 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Generalmente seco, solo lleva agua tras lluvias fuertes.
Hay una poza que suele tener agua residual/estancada que es mejor evitar. Se puede hacer un guiado
Generally dry, it only carries water after heavy rains.
There is a pool that usually has residual/stagnant water that is best avoided. It is possible to make a guided
Ritorno (50 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Tras el último rápel salimos a la izquierda a la zona de escalada, al poco llegaremos a un cruce de camino que tomaremos a la izquierda para remontar los paredones y subir al coche
After the last rappel we go left to the climbing area, soon we will reach a crossroads where we will turn left to go up the walls and climb to the car.
Coordinate:
Inizio del canyon
Info sul canyon Ropewiki
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:castellon:calcades
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://ropewiki.com/Cal%C3%A7ades
Idrologia:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
En la primera parte, antes de los estrechos
In the first part, before the narrowing of the