v2 a1 I
3h10
5min
3h
5min
22m
7
3000m
Valutazione:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Barranco con bastante vegetación, pozas residuales, tramos de destrepes, de andar, instalaciones algo precarias… Coleccionismo.
Obligada combinación de vehículos
Gully with a lot of vegetation, residual pools, stretches of dexterity, to walk, somewhat precarious facilities... Collectionism.
Obligatory combination of vehicles
gennaio - dicembre
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Barranco con bastante vegetación, pozas residuales, tramos de destrepes, de andar, instalaciones algo precarias… Coleccionismo.
Obligada combinación de vehículos
Gully with a lot of vegetation, residual pools, stretches of dexterity, to walk, somewhat precarious facilities... Collectionism.
Obligatory combination of vehicles
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Situándonos en Güímar por la TF28, a la altura del p.k. 30 tenemos el mirador de Don Martín o de Pájara, podemos dejar el vehículo de acceso aquí o unos metros más allá antes de la curva sobre el bco.
Con el vehículo de acceso deberemos ir al El Puertito de Güimar y de ahí hacia la playa de los Tarajales
Situating us in Güímar by the TF28, at the height of p.k. 30 we have the viewpoint of Don Martin or Pajara, we can leave the access vehicle here or a few meters further before the curve on the bank.
With the access vehicle we will have to go to El Puertito de Güimar and from there to the beach of Los Tarajales.
Avvicinamento (5 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Evidente, es solo bajar esa laderita hasta el cauce
Evident, it's just down that little slope to the riverbed.
Giro (3 h):
nessuna traduzione disponibile
Ver topo
Ritorno (5 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Cruzamos bajo la autopista por el túnel para llegar a la playa, giramos a la izquierda siguiendo la línea de costa hasta el puerto, en donde hemos aparcado
We cross under the highway through the tunnel to reach the beach, turn left following the coastline to the harbor, where we have parked.
Coordinate:
Inizio del canyon
28.2896°, -16.4048°
↓↑
DMS: 28° 17" 22.56', -17° 35" 42.72'
DM: 28° 17.376", -17° 35.712"
Google Maps
DMS: 28° 17" 22.56', -17° 35" 42.72'
DM: 28° 17.376", -17° 35.712"
Google Maps
Info sul canyon Infobarrancos.es
Info sul canyon Ropewiki
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:canarias:afoche
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://ropewiki.com/Afoche
Idrologia:
nessuna traduzione disponibile
Sí