Paese:
España / Spain
Regione: Cataluña / Catalunya
Sottoregione: provincia de Gerona / Provincia de Girona
Città: Queralbs
v3 a2 II
2h15
40min
1h30
5min
38m
9
600m
Valutazione:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Barranco de coleccionistas con buen caudal en primavera y un hilo en verano.
Collectors gully with good flow in spring and a trickle in summer.
marzo - maggio
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Barranco de coleccionistas con buen caudal en primavera y un hilo en verano.
Collectors gully with good flow in spring and a trickle in summer.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Por la N260 hasta Ribes de Freser y ahí coger el desvío a Queralbs. Justo antes de llegar a Queralbs, en una curva de izquierdas muy cerrada tenemos la Farga y el desvío de frente a Fustanyà.
Si tenemos coche normal seguimos de frente 100m y veremos donde aparcar con un sendero a la derecha para poder subir.
Si tenemos coche alto iremos a Fustanya y justo al lado del desvío tenemos una pista que sale a la izquierda la mina Humildad, iremos por aquí hasta jusnto antes de una barrera
Take the N260 to Ribes de Freser and there take the detour to Queralbs. Just before reaching Queralbs, in a sharp left curve we have the Farga and the detour to Fustanyà.
If we have a normal car we continue straight ahead 100m and we will see where to park with a path on the right to climb.
If we have high car we will go to Fustanya and right next to the detour we have a track that goes left Humildad mine, we will go here until just before a barrier.
Avvicinamento (40 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Si hemos dejado el coche abajo subiremos por el sendero al lado del torrente hasta la pista.
Una vez en a pista la seguimos por la pista cruzando un par de torrentes hasta llegar a uno con un gran árbol caído, subiremos por la ladera a su lado siguiendo un sendero poco marcado con unas marcas grises. Tendremos que subir unos 200 de altura para llegar a la cabecera
If we have left the car down we will go up the path next to the stream to the track.
Once on the track we follow the track crossing a couple of streams until we reach one with a large fallen tree, we will go up the slope next to it following a trail with a few gray marks. We will have to climb about 200 meters to reach the head of the trail.
Giro (1 h 30):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Bastante abierto salvo el estrecho final que puede dar problemas con caudal elevado. Es muy resbaladizo
Fairly open except for the narrow end that can give problems with high flow. It is very slippery
Ritorno (5 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Se llega a la pista de acceso
You reach the access road
Coordinate:
Inizio del canyon
Info sul canyon Ropewiki
Info sul canyon Infobarrancos.es
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:girona:calc
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://ropewiki.com/Cal%C3%A7
Idrologia:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
En la primera parte a la izquierda al sendero de subida
At the first part on the left to the path of ascent