Paese:
España / Spain
Regione: Cataluña / Catalunya
Sottoregione: provincia de Lérida / Provincia de Lleida
Città:
v4 a2 III
3h10
1h
2h
10min
38m
7
800m
Valutazione:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Barranco de coleccionista, sin grandes caudales salvo en primavera, pequeñas zonas engorgadas y algún rápel interesante. Lo mejor, el entorno, la parte alta del Pallars, con toda su historia, los caminos de la república, los frondosos bosques, …
Collector canyon, without large flows except in spring, small fattened areas and some interesting rappel. The best, the environment, the high part of the Pallars, with all its history, the roads of the republic, the lush forests,...
marzo - novembre
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Barranco de coleccionista, sin grandes caudales salvo en primavera, pequeñas zonas engorgadas y algún rápel interesante. Lo mejor, el entorno, la parte alta del Pallars, con toda su historia, los caminos de la república, los frondosos bosques, …
Collector canyon, without large flows except in spring, small fattened areas and some interesting rappel. The best, the environment, the high part of the Pallars, with all its history, the roads of the republic, the lush forests,...
Accesso:
nessuna traduzione disponibile
Debemos situarnos en el Alt Pallars, a donde llegaremos por la C28 desde Vielha o por la C13 por el lado de Sort y Llavorsí.
Llegaremos a Esterri d'Àneu, entraremos al pueblo y cogeremos la carretera que remonta el Noguera en dirección Isil. Bonita carretera serpenteante en este frondoso, profundo y húmedo valle del Pirineo. Pasaremos estos pequeños pueblos de pizarra y piedra, tan bien conservados, para llegar a Alós d'Isil, último pueblo antes de que finalice la carretera convencional. A partir de aquí, una antigua pista, ahora ya asfaltada, en la que deberemos maniobrar con cuidado si viene otro vehículo de frente, y que era lugar de huida no hace tantos años. A día de hoy, muy recordado con los carteles del “Cami de la Llibertat”.
Poco más de 2kms después de dejar atrás Alós encontraremos un cartel a nuestra izquierda del parq de l'Alt Pirineu y a los metros una pista a la derecha, con las bordas de Pina allá en frente, en la ladera de las imponentes moles que nos separan del lado francés, justo al otro lado del rio Salat y del pueblo de Salau.
Bajaremos por la pista hasta el puente sobre el Noguera y aparcaremos donde no molestemos.
Avvicinamento (1 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Saldremos por la pista, luego sendero, que sube a la Borda y, posteriormente, el sendero que se dirige por el bco de Comamala. Después de kilómetro y medio desde el puente, a unos 1650m de altura, dejaremos el sendero principal y nos iremos , ya casi sin senda, en dirección N-NO, para ir a buscar nuestro barranco. Hay algunos hitos para seguir hasta el cauce
We will leave by the track, then trail, which goes up to the Borda and then the path that goes along the Comamala gorge. After a kilometer and a half from the bridge, at about 1650m altitude, we will leave the main trail and we will go, almost without path, in a N-NW direction, to go to find our ravine. There are some milestones to follow to the riverbed
Giro (2 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Barranco alpino, bastante abierto salvo pequeños tramos, sin agua, o casi, en verano y algún rápel interesante.
Alpine canyon, quite open except for small sections, without water, or almost, in summer and some interesting rappel.
Ritorno (10 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Al llegar al Noguera iremos por su orilla izquierda hasta el puente
Once we reach the Noguera river, we will go along its left bank until we reach the bridge.
Coordinate:
Inizio del canyon
Fine del canyon
Parcheggio sconosciuto
Sconosciuto
Aprox pista
Sconosciuto
Aprox senda
Sconosciuto
Inici
Info sul canyon Infobarrancos.es
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:lleida:colada
Idrologia:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
En gran parte del recorrido
In a large part of the route