un po' difficile
Moulis
v4 a2 II
2h30
45min
1h30
15min
605m
480m
125m
45m
5
500m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
3 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Perfecto barranco para la iniciación con 3 cascadas y algunos toboganes y saltos. Mejor realizarlo en primavera o tras lluvias
Perfect canyon for beginners with 3 waterfalls and some slides and jumps. Better to do it in spring or after rains.
marzo - maggio
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Perfecto barranco para la iniciación con 3 cascadas y algunos toboganes y saltos. Mejor realizarlo en primavera o tras lluvias
Perfect canyon for beginners with 3 waterfalls and some slides and jumps. Better to do it in spring or after rains.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Llegamos a Saint Girons por la D117 y antes de cruzar el puente sobre el rio Le Lez, en la rotonda giramos a la derecha por la D618 a Mouilis (Col de Portet d'Aspet).
Aquí tenemos dos opciones:
* Seguimos unos 3kms hasta Aubert, justo antes de Moulis. Y giramos a la izda para entrar en el pueblo. Continuamos toda la calle bajando hasta el río. Aparcamos al lado del puente románico.
* Seguimos a Mouilis y en el pueblo buscamos la subida a Montfaucon. Seguimos unos 4 kms hasta sobrepasar los cortados de la cascada d'Aubert (a nuestra izda). Buscamos algún sitio para aparcar cerca del parque de aventuras
We arrive at Saint Girons on the D117 and before crossing the bridge over the Le Lez river, at the traffic circle we turn right onto the D618 to Mouilis (Col de Portet d'Aspet).
Here we have two options:
* We continue for about 3kms to Aubert, just before Moulis. Turn left to enter the village. We continue all the road down to the river. Park next to the Romanesque bridge.
* We continue to Mouilis and in the village we look for the ascent to Montfaucon. We continue for about 4 kms until we pass the waterfall d'Aubert (on our left). We look for a place to park near the adventure park.
Avvicinamento (45 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
* Desde Aubert, cruzamos el puente y subimos por el camino que cruza el arroyo que descenderemos (podemos evaluar el caudal). Nos encontramos un canal que pasamos y seguimos por el camino ladera arriba hasta sobrepasar la cascade d'Aubert. Al poco un sendero a la derecha nos baja al arroyo.
* Desde Mouilis, desde el parque de aventuras, descendemos hasta el arroyo
* From Aubert, we cross the bridge and go up the path that crosses the stream that we will descend (we can evaluate the flow). We find a channel that we pass and follow the path uphill until we pass the cascade d'Aubert. Soon a path on the right goes down to the stream.
* From Mouilis, from the adventure park, we descend to the stream.
Giro (1 h 30):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Descenso corto con 3 cascadas muy bonitas que es mejor realizar con suficiente agua. Si solo lleva un hilo es mejor dejarlo para otro momento pues los toboganes y saltos difícilmente podremos realizarlos y habrá que destreparlos
Short descent with 3 beautiful waterfalls that is best done with enough water. If you only have one thread it is better to leave it for another time because the slides and jumps are difficult to do and you will have to dexter them.
Ritorno (15 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
* Hacia Aubert, seguir el curso del agua hasta donde podamos (nos permita el camino sin meternos en fincas privadas) ir hacia el camino de subida.
* Hacia Moulis, subiremos por el camino de acceso desde Aubert
* Towards Aubert, follow the course of the water as far as we can (the road allows us without going into private properties) and go up the road.
* Towards Moulis, go up the access road from Aubert.
Coordinate:
Inizio del canyon
Parcheggio in uscita
Fine del canyon
Parcheggio all'entrata
Letteratura:
Libro Canyoning
Diverse (Groupe Spéléologique des Pyrénées)
Eigenverlag
2009
Libro Canyoning
Mickaël Ménager
Eigenverlag
2008
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
06.12.2025
Sélecta (Jacuzzi)
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
nessuna traduzione disponibile
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Moulis
Canyon court avec quelques toboggans et un beau rappel de 45m ! Les amarrages sont en bon état. Fait avec navette !
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/2950/observations.html)
16.11.2025
ptit-diable
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Basso
Completato ✔
nessuna traduzione disponibile
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Moulis
Beaucoup de mains courantes en fixes
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/2950/observations.html)
13.09.2025
Lolo
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
nessuna traduzione disponibile
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Moulis
DC. Pas de rubalise au début de l’approche. Les tob passent bien, faut amortir sur le petit deuxième quand même.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/2950/observations.html)
23.08.2025
ugo
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Basso
Completato ✔
nessuna traduzione disponibile
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Moulis
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/2950/observations.html)
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancosfra:ariege:aubert
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/2950/Moulis.html
Idrologia:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Antes de la última cascada
Before the last waterfall