non così difficile
Alans
v3 a2 I
4h30
1h
3h
30min
1780m
1450m
330m
27m
7
800m
Valutazione:
★★★★★
2.5 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Empequeñecido, como su hermano el Pailla, por la gran cascada y otros descensos de la zona, este pequeño río nos brinda un descenso salvaje pero muy interesante
Dwarfed, like its brother the Pailla, by the large waterfall and other descents in the area, this small river offers a wild but very interesting descent.
marzo - novembre
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Empequeñecido, como su hermano el Pailla, por la gran cascada y otros descensos de la zona, este pequeño río nos brinda un descenso salvaje pero muy interesante
Dwarfed, like its brother the Pailla, by the large waterfall and other descents in the area, this small river offers a wild but very interesting descent.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Localización de Gavarnie
Desde Tarbes vamos dirección Lourdes por la N21. Luego continuaremos dirección Gavarnie-Gedre por la D821.
Continuaremos dirección Gavarnie-Gedre por la D921 hasta Gédre y de aquí a Gavarnie. Casi a la entrada del pueblo tenemos un desvío a la derecha hacia las pistas. Lo cogemos y aparcamos el coche por aquí. El parquing es de pago en Gavarnie
Location of Gavarnie
From Tarbes we head towards Lourdes on the N21. Then continue towards Gavarnie-Gedre on the D821.
Continue towards Gavarnie-Gedre on the D921 to Gédre and from there to Gavarnie. Almost at the entrance of the village we have a detour to the right towards the slopes. We take it and park the car here. The car park is payable in Gavarnie.
Avvicinamento (1 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Accesos a Ruisseau de Pailla y Alans
Por el camino de la cascada hasta el desvío al “Refuge des Espuguettes”, remontamos hasta el “Plateau de Pailla”. Seguimos dirección al refugio pero a unos 1800m cogemos un desvío a la izquierda que nos lleva al Ruisseau d’Alans
How to get to Ruisseau de Pailla and Alans
Following the path of the waterfall until the detour to the "Refuge des Espuguettes", we go up to the "Plateau de Pailla". We continue towards the refuge but at about 1800m we take a detour to the left that takes us to the Ruisseau d'Alans.
Giro (3 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Descenso lleno de destrepes y bastante poco frecuentado
A descent full of steep slopes and not very frequented.
Ritorno (30 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Llegamos al camino de la cascada, retornamos a Gavarnie
We arrive at the waterfall path, we return to Gavarnie.
Coordinate:
Inizio del canyon
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Cantidad rapells, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancosfra:hautespyrenees:alans
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21170/Alans.html
Idrologia:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Algunos hacia la izquierda que nos llevarán al sendero de subida
Some to the left that will lead us to the uphill trail.