moins difficile
Mas Lluvia (Salt)
v3 a1 II
2h
45min
1h
15min
51m
200m
Évaluation:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Barranco vertical que acaba en el Turia, deberemos tenerlo en cuenta para el retorno. Imprescindible combinación de coches o jabalinada de subida
Por completar
Vertical ravine that ends in the Turia, we will have to take it into account for the return. It is essential to combine cars or to go uphill with wild boar.
To complete
janvier - décembre
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Barranco vertical que acaba en el Turia, deberemos tenerlo en cuenta para el retorno. Imprescindible combinación de coches o jabalinada de subida
Por completar
Vertical ravine that ends in the Turia, we will have to take it into account for the return. It is essential to combine cars or to go uphill with wild boar.
To complete
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Por la N330 hacia Santa Cruz de Moya
Cogemos la CM2251 dirección norte hacia Ademuz.
Al poco de salir del pueblo tenemos el desvío a la derecha a La Olmeda. Bajaremos por este carreterín y aparcaremos a la entrada del pueblo el vehículo de retorno.
Con el de acceso volveremos a la carretera dirección Ademuz, pasado el p.k. 12 tendremos a la izquierda sitio para aparcar
Take the N330 towards Santa Cruz de Moya.
Take the CM2251 heading north towards Ademuz.
Shortly after leaving the village we have the detour to the right to La Olmeda. We will go down this small road and park the return vehicle at the entrance of the village.
With the access vehicle we will return to the road towards Ademuz, after p.k. 12 we will have a parking place on the left to park. 12 we will have a parking place on the left.
Approche (45 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Cruzamos la carretera y descendemos unos metros, justo donde sale una pista hacia los cortados nos echamos a la derecha por el cauce seco hasta llegar a los cortados.
We cross the road and descend a few meters, just where a track leads to the cuts, we turn right along the dry riverbed until we reach the cuts.
Tour (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Por completar
To be completed
Retour (15 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Al llegar al río Turia deberemos seguirlo hasta el puente, tras pasarlo nos echamos a la izquierda al pueblo.
When we reach the Turia River we must follow it to the bridge, after passing it we turn left to the village.
Coordonnées:
Départ du Canyon
39.98082°, -1.271002°
↓↑
DMS: 39° 58" 50.95', -2° 43" 44.39'
DM: 39° 58.849", -2° 43.74"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 39° 58" 50.95', -2° 43" 44.39'
DM: 39° 58.849", -2° 43.74"
Info canyon Infobarrancos.es
Info canyon Ropewiki
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:cuenca:canal
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://ropewiki.com/Mas_Lluvia_(Salt)
Hydrologie:
traduction alternative
➜
Langue originale
En la primera parte
In the first part