v3 a1 I
3h5
1h
2h
5min
20m
6
1500m
Évaluation:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Sencillo barranco, generalmente seco salvo tras lluvias, perfecto para iniciación. Mucho mejor tras lluvias
Simple canyon, generally dry except after rains, perfect for beginners. Much better after rains
janvier - décembre
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Sencillo barranco, generalmente seco salvo tras lluvias, perfecto para iniciación. Mucho mejor tras lluvias
Simple canyon, generally dry except after rains, perfect for beginners. Much better after rains
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Situándonos en Estepona, saldremos hacia el norte por la MA-8301 hacia Peñas Blancas.
Pasado el p.k. 6, a los 500m tenemos una curva de derechas y poco antes sitio para aparcar el coche de retorno.
Con el coche de acceso subimos al p.k. 9, pasamos el mirador y a los 100m tenemos una pista a la izquierda. Aparcaremos por aquí o si tenemos un coche alto o 4×4 seguiremos por la pista hasta una curva cerrada de derechas en la que nos metemos en la vaguada de nuestro cauce.
We will leave Estepona and head north on the MA-8301 towards Peñas Blancas.
After the p.k. 6, after 500m we have a right turn and shortly before we have a place to park the return car.
With the access car we go up to the p.k. 9, we pass the viewpoint and after 100m we have a track on the left. We will park here or if we have a tall car or 4×4 we will continue along the track until a sharp right curve in which we get into the watercourse of our riverbed.
Approche (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Seguiremos por la senda hasta el arroyo.
We will continue along the path to the stream.
Tour (2 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Descenso largo de múltiples destrepes y 6 rápeles
Long descent with multiple skills and 6 rappels.
Retour (5 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Llegaremos casi a la carretera, seguiremos el cauce hasta ella
We will arrive almost at the road, we will follow the riverbed to it.
Coordonnées:
Départ du Canyon
36.477609°, -5.179534°
↓↑
DMS: 36° 28" 39.39', -6° 49" 13.68'
DM: 36° 28.657", -6° 49.228"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 36° 28" 39.39', -6° 49" 13.68'
DM: 36° 28.657", -6° 49.228"
Fin du Canyon
36.477435°, -5.179402°
↓↑
DMS: 36° 28" 38.77', -6° 49" 14.15'
DM: 36° 28.646", -6° 49.236"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 36° 28" 38.77', -6° 49" 14.15'
DM: 36° 28.646", -6° 49.236"
Parking inconnu
36.4776°, -5.179535°
↓↑
DMS: 36° 28" 39.36', -6° 49" 13.67'
DM: 36° 28.656", -6° 49.228"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 36° 28" 39.36', -6° 49" 13.67'
DM: 36° 28.656", -6° 49.228"
Parking final del barranco
Inconnu
36.486171°, -5.177305°
↓↑
DMS: 36° 29" 10.22', -6° 49" 21.7'
DM: 36° 29.17", -6° 49.362"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 36° 29" 10.22', -6° 49" 21.7'
DM: 36° 29.17", -6° 49.362"
Ojo entrada a pista
Parking inconnu
36.481022°, -5.184606°
↓↑
DMS: 36° 28" 51.68', -6° 48" 55.42'
DM: 36° 28.861", -6° 48.924"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 36° 28" 51.68', -6° 48" 55.42'
DM: 36° 28.861", -6° 48.924"
Parking superior, ojo pista de piedras
Inconnu
36.480977°, -5.184701°
↓↑
DMS: 36° 28" 51.52', -6° 48" 55.08'
DM: 36° 28.859", -6° 48.918"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 36° 28" 51.52', -6° 48" 55.08'
DM: 36° 28.859", -6° 48.918"
Vista de los coches de abajo y el barranco completo
Inconnu
36.48165°, -5.190403°
↓↑
DMS: 36° 28" 53.94', -6° 48" 34.55'
DM: 36° 28.899", -6° 48.576"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 36° 28" 53.94', -6° 48" 34.55'
DM: 36° 28.899", -6° 48.576"
Entrada al barranco
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:malaga:cala
Hydrologie:
pas de traduction disponible
Sí