moins difficile
Coto Boi
v3 a2 III
1h30
15min
1h
15min
30m
4
600m
Évaluation:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Sencillo y corto barranco con solo una dificultad reseñable, la cascada de 60m fraccionada en 30m, el resto es relativamente sencillo. En invierno lo podemos encontrar con nieve/hielo, además es una zona muy ventosa por lo que puede ser muy incómodo. En verano por contra, se suele llegar a secar
Simple and short canyon with only one notable difficulty, the waterfall of 60m divided into 30m, the rest is relatively simple. In winter we can find it with snow / ice, it is also a very windy area so it can be very uncomfortable. In summer, on the other hand, it usually dries out.
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Sencillo y corto barranco con solo una dificultad reseñable, la cascada de 60m fraccionada en 30m, el resto es relativamente sencillo. En invierno lo podemos encontrar con nieve/hielo, además es una zona muy ventosa por lo que puede ser muy incómodo. En verano por contra, se suele llegar a secar
Simple and short canyon with only one notable difficulty, the waterfall of 60m divided into 30m, the rest is relatively simple. In winter we can find it with snow / ice, it is also a very windy area so it can be very uncomfortable. In summer, on the other hand, it usually dries out.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Tendremos que situarnos en Arouca, en la provincia de Aveiro
Desde aquí nos dirigimos hacia Moldes por la CM1251 y seguimos esta carretera hacia el sur por Bustelo, Adaufe/Espinheiro y el siguiente río es el Coto Boi.
Aquí en el puente tenemos una pista donde podemos dejar el coche de retorno si queremos hacer todo el cauce.
Seguimos carretera arriba hasta visualizar la cascada a nuestra derecha, cuando estemos frente al aerogenerador aparcamos el coche de acceso.
We will have to be located in Arouca, in the province of Aveiro.
From here we head towards Moldes on the CM1251 and follow this road south through Bustelo, Adaufe/Espinheiro and the next river is the Coto Boi.
Here at the bridge we have a track where we can leave the car to return if we want to do the whole riverbed.
We continue up the road until we see the waterfall on our right, when we are in front of the wind turbine we park the access car.
Approche (15 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Hay un pequeño sendero pero no tiene pérdida, solo tenemos que seguir de frente hacia la parte superior de la cascada, no tiene pérdida pues se ve el acceso.
There is a small path but you can't get lost, we just have to follow straight ahead to the top of the waterfall, you can't get lost because you can see the access.
Tour (1 h):
pas de traduction disponible
Ver topo
Retour (15 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Después podremos salir a la derecha remontando la ladera hasta el coche o seguir y hacer un destrepe/rápel más y llegar al puente de la carretera
Then we can either exit to the right up the slope to the car or continue on and do one more climb/rappel to reach the road bridge.
Coordonnées:
Départ du Canyon
40.641389°, -8.653611°
↓↑
DMS: 40° 38" 29', -9° 20" 47'
DM: 40° 38.483", -9° 20.783"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 40° 38" 29', -9° 20" 47'
DM: 40° 38.483", -9° 20.783"
Info canyon Ropewiki
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=portugal:aveiro:coto_boi
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://ropewiki.com/Coto_Boi
Hydrologie:
traduction alternative
➜
Langue originale
En todo momento, muy abierto
At all times, very open