moins difficile
Zitziratzé (inférieur)
v3 a2 II
1h50
10min
1h15
25min
28m
6
500m
Évaluation:
★★★★★
2.9 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Una de esas pequeña joyas del Pirineo francés, corto, intenso y muy bonito
One of those little jewels of the French Pyrenees, short, intense and very beautiful.
mars - novembre
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Una de esas pequeña joyas del Pirineo francés, corto, intenso y muy bonito
One of those little jewels of the French Pyrenees, short, intense and very beautiful.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Situándonos en el Col de Larrau (D26 o NA 2011) entre España y Francia
Bajaremos al lado francés hasta el col de Erroymendi. Aquí sale una pista a la derecha y en esa explanada a la derecha, llegamos a una granja que dejamos a un lado y seguimos bajando por la pista hasta una pequeña explanada al lado del río donde aparcaremos.
Para llegar hasta aquí necesitaremos un coche alto, si no lo tenemos podremos aparcar más arriba
Situating ourselves on the Col de Larrau (D26 or NA 2011) between Spain and France.
We descend to the French side until the col of Erroymendi. Here there is a track on the right and in this esplanade on the right, we reach a farm that we leave aside and continue down the track to a small esplanade next to the river where we will park.
To get here we will need a high car, if we don't have it we can park further up the hill.
Approche (10 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Por el sendero que va por la izquierda orográfica hasta llegar a un pequeño puente que nos cruza, al poco de ese puente llegamos a un salto equipado, primer rápel y acceso al barranco
Along the path that goes on the orographic left until we reach a small bridge that crosses us, shortly after the bridge we reach an equipped jump, the first rappel and access to the ravine.
Tour (1 h 15):
traduction alternative
➜
Langue originale
Corto, bien formado, bonito, con poco equipamiento y un R25 magnífico.
Short, well-formed, beautiful, with little equipment and a superb R25.
Retour (25 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Al llegar a la presa, salimos por la derecha para coger un sendero que asciende al lado del río hasta la zona de aparcamiento
When we reach the dam, we leave to the right to take a path that ascends along the river to the parking area.
Coordonnées:
Départ du Canyon
42.9895°, -0.968471°
↓↑
DMS: 42° 59" 22.2', -1° 1" 53.5'
DM: 42° 59.37", -1° 1.892"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 42° 59" 22.2', -1° 1" 53.5'
DM: 42° 59.37", -1° 1.892"
Fin du Canyon
42.9883°, -0.95934°
↓↑
DMS: 42° 59" 17.88', -1° 2" 26.38'
DM: 42° 59.298", -1° 2.44"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 42° 59" 17.88', -1° 2" 26.38'
DM: 42° 59.298", -1° 2.44"
Parking inconnu
42.9885°, -0.969999°
↓↑
DMS: 42° 59" 18.6', -1° 1" 48'
DM: 42° 59.31", -1° 1.8"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 42° 59" 18.6', -1° 1" 48'
DM: 42° 59.31", -1° 1.8"
Littérature:
Livre Canyoning
Diverse
Eigenverlag CDSC64
2022
978-2-9578544-0-0
39 Canyon-Beschreibungen
Livre Canyoning
Javier Iturritxa
Eigenverlag
2012
978-84-615-6297-8
85 Canyon-Beschreibungen 2.A
Livre Canyoning
Diverse
Eigenverlag CDSC64
2013
978-2-7466-5930-8
34 Canyon-Beschreibungen
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
Info canyon Infobarrancos.es
Autre info canyon
Rapport de voyage (ex. Blogpost)
Rapport de voyage (ex. Blogpost)
Rapport de voyage (ex. Blogpost)
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancosfra:pyreneesatlantiques:zitziratze
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21362/Zitziratze-inferieur.html
Hydrologie:
traduction alternative
➜
Langue originale
En varias zonas, a la derecha al sendero de retorno
In several areas, on the right to the return trail