v3 a2 I
1h10
15min
45min
10min
690m
560m
130m
15m
3
400m
Évaluation:
★★★★★
2.5 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Sencillo barranco al lado del Valle de Arán que nos permitirá iniciar en este mundillo. Tres rápeles de hasta 15m sin mayores dificultades y con acceso y retorno muy cómodos
Simple canyon next to the Aran Valley that will allow us to start in this world. Three rappels of up to 15m without major difficulties and with very comfortable access and return.
mars - novembre
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Sencillo barranco al lado del Valle de Arán que nos permitirá iniciar en este mundillo. Tres rápeles de hasta 15m sin mayores dificultades y con acceso y retorno muy cómodos
Simple canyon next to the Aran Valley that will allow us to start in this world. Three rappels of up to 15m without major difficulties and with very comfortable access and return.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Desde la Val d'Aran por la N230, pasamos a Francia por la N125.
Al llegar a Fos, a la rotonda grande, salimos a la derecha a una pista a le Seriail. Aparcamos en la horquilla.
From the Val d'Aran on the N230, we pass into France on the N125.
Arriving in Fos, at the big traffic circle, we turn right onto a track to le Seriail. Park at the fork.
Approche (15 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Seguimos de frente en la horquilla por un camino que sale hacia el arroyo y que lo cruza. Remontamos el arroyo hasta unos 690m y aquí encontramos un árbol marcando el inicio del descenso
We continue straight ahead at the fork on a path that goes towards the stream and crosses it. We go up the creek to about 690m and here we find a tree marking the beginning of the descent.
Tour (45 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Sencillo descenso con solo 3 rápeles. Cuidado que es bastante resbaladizo
Easy descent with only 3 rappels. Be careful, it is quite slippery
Retour (10 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Llegamos al puente de la subida.
We reached the bridge on the way up.
Coordonnées:
Départ du Canyon
42.8579°, 0.756356°
↓↑
DMS: 42° 51" 28.44', 0° 45" 22.88'
DM: 42° 51.474", 0° 45.381"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 42° 51" 28.44', 0° 45" 22.88'
DM: 42° 51.474", 0° 45.381"
Fin du Canyon
42.8609°, 0.750203°
↓↑
DMS: 42° 51" 39.24', 0° 45" 0.73'
DM: 42° 51.654", 0° 45.012"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 42° 51" 39.24', 0° 45" 0.73'
DM: 42° 51.654", 0° 45.012"
Parking inconnu
42.8643°, 0.749892°
↓↑
DMS: 42° 51" 51.48', 0° 44" 59.61'
DM: 42° 51.858", 0° 44.994"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 42° 51" 51.48', 0° 44" 59.61'
DM: 42° 51.858", 0° 44.994"
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
11.10.2025
Guilhgarbure65
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Mouras
Les points du premier relais bougent sur leur axe. Impossible de les resserrer. Le second relais est bien rouillé. Glissant!
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21925/observations.html)
11.10.2025
Guilh
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Mouras
1er relais à un ancrage qui bouge. Il serait à changer. Le reste RAS.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21925/observations.html)
06.10.2025
Max38
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Mouras
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21925/observations.html)
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Cantidad rapells, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancosfra:hautegaronne:mouras
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21925/Mouras.html
Hydrologie:
traduction alternative
➜
Langue originale
Difícil por ser bastante encajonado el descenso
Difficult due to the fact that the descent is quite steep.