Pays:
España / Spain
Région: Cataluña / Catalunya
Sous-régione: provincia de Lérida / Provincia de Lleida
Ville: Fígols y Aliñá
v3 a1 II
2h25
40min
1h30
15min
32m
7
800m
Évaluation:
★★★★★
2.5 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Barranco seco salvo tras lluvias
Dry ravine except after rains
janvier - décembre
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Barranco seco salvo tras lluvias
Dry ravine except after rains
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Deberemos situarnos en la C14 entre Organyà y Seu d'Urgell.
Antes de salir Organyà tendremos el desvío a Figols a la derecha, seguiremos toda la carretera a Figols, atravesamos el pueblo y cruzamos el puente sobre el río Figols. Justo a la derecha hay una explanada para aparcar.
We must be located on the C14 between Organyà and Seu d'Urgell.
Before leaving Organyà we will have the detour to Figols on the right, follow the road to Figols, cross the village and cross the bridge over the Figols river. Just to the right there is an esplanade for parking.
Approche (40 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
En frente sale una pista que remonta y rodea la Roca del Bosc, llegaremos a un colladito desde el que veremos el Torrent de Tines abajo. Iremos por media ladera sin sendero al cauce.
In front of us there is a track that goes up and around the Roca del Bosc, we will arrive at a small hill from where we will see the Torrent de Tines below. We will go halfway up the slope without a path to the riverbed.
Tour (1 h 30):
traduction alternative
➜
Langue originale
Barranco muy excavado y muy continuo en el que salvaremos todo el desnivel en 7 rápeles casi enlazados. Cuidado con las pozas si el agua está podrida, se pueden evitar todas.
Very excavated and very continuous ravine in which we will save all the slope in 7 rappels almost linked. Beware of the pools if the water is rotten, you can avoid them all.
Retour (15 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Tras el último rápel salimos a la izquierda y vamos buscando un sendero que nos lleva hacia la izquierda a una pista que nos acerca al aparcamiento
After the last rappel, we turn left and look for a path that leads us to the left to a track that brings us closer to the parking lot.
Coordonnées:
Départ du Canyon
42.1984°, 1.35387°
↓↑
DMS: 42° 11" 54.24', 1° 21" 13.93'
DM: 42° 11.904", 1° 21.232"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 42° 11" 54.24', 1° 21" 13.93'
DM: 42° 11.904", 1° 21.232"
Fin du Canyon
42.1994°, 1.35019°
↓↑
DMS: 42° 11" 57.84', 1° 21" 0.68'
DM: 42° 11.964", 1° 21.011"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 42° 11" 57.84', 1° 21" 0.68'
DM: 42° 11.964", 1° 21.011"
Parking inconnu
42.2029°, 1.35722°
↓↑
DMS: 42° 12" 10.44', 1° 21" 25.99'
DM: 42° 12.174", 1° 21.433"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 42° 12" 10.44', 1° 21" 25.99'
DM: 42° 12.174", 1° 21.433"
Info canyon Infobarrancos.es
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Cantidad rapells, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:lleida:tines
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21762/Tines.html
Hydrologie:
pas de traduction disponible
No