Pays:
España / Spain
Région: Cataluña / Catalunya
Sous-régione: Barcelona [Barcelona] / Provincia de Barcelona
Ville: Gualba
v4 a2 I
6h45
15min
6h
30min
50m
11
3500m
Évaluation:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Barranco con largas verticales en su parte final pero con necesaria combinación de coches y largos pateos entre zonas
Canyon with long verticals in its final part but with a necessary combination of cars and long walks between zones.
mars - mai
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Barranco con largas verticales en su parte final pero con necesaria combinación de coches y largos pateos entre zonas
Canyon with long verticals in its final part but with a necessary combination of cars and long walks between zones.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
De Barcelona a Girona por la AP7 (salida Sant Celoni) o la C35, nos dirigiremos a Gualba y lo atravesamos. El coche de retorno lo dejamos al final del pueblo, lo más cerca del camping que podamos.
Con el coche de acceso nos dirigimos a Sant Celoni y cogeremos la BV5114 dirección Viladrau y aparcamos en el pantano de Santa Fe
From Barcelona to Girona by the AP7 (exit Sant Celoni) or the C35, we will go to Gualba and cross it. We leave the return car at the end of the village, as close to the campsite as we can.
With the access car we go to Sant Celoni and take the BV5114 towards Viladrau and park at the Santa Fe reservoir.
Approche (15 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Por el sendero que baja al pantano y rodeamos la presa hasta el arroyo.
Along the path down to the reservoir and around the dam to the stream.
Tour (6 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Descenso largo con todos los rápeles en naturales. Muy herboso y con bastantes troncos en el cauce.
Long descent with all the rappels in natural. Very grassy and with many logs in the riverbed.
Retour (30 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Tras el circo salimos por el sendero de la izquierda, bajaremos hasta el pueblo
After the cirque, we take the path to the left, down to the village.
Coordonnées:
Départ du Canyon
41.7474°, 2.4901°
↓↑
DMS: 41° 44" 50.64', 2° 29" 24.36'
DM: 41° 44.844", 2° 29.406"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 41° 44" 50.64', 2° 29" 24.36'
DM: 41° 44.844", 2° 29.406"
Info canyon Ropewiki
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:barcelona:gorg_negre
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://ropewiki.com/Gorg_Negre
Hydrologie:
traduction alternative
➜
Langue originale
Múltiples senderos y un par de pistas cruzan el torrente
Multiple trails and a couple of tracks cross the stream.