un peu difficile
Nea
Pays:
España / Spain
Région: Canarias / Canary Islands
Sous-régione: Santa Cruz de Tenerife
Ville: El Rosario
v4 a1 I
1h24
1min
1h20
3min
120m
5m
115m
50m
15
150m
Évaluation:
★★★★★
2.8 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
2 (1)
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
También conocido como barranco del Chorrillo, es un barranco cortito, de escuela que no sencillo, con buenas instalaciones y accesos y retornos cortos.
“Por su cercanía al mar ha sido el primer barranco reequipado con tensores químicos en titanio por Enrisk2” fte fedtfm.
Tiene una primera parte mucho más larga, no tan conocida, que se referencia aquí brevemente.
Also known as Chorrillo canyon, it is a short canyon, a school canyon but not simple, with good facilities and short accesses and returns.
"Due to its proximity to the sea, it was the first canyon to be reequipped with titanium chemical tensors by Enrisk2" fte fedtfm.
It has a much longer first part, not so well known, which is briefly referred to here.
janvier - décembre
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
También conocido como barranco del Chorrillo, es un barranco cortito, de escuela que no sencillo, con buenas instalaciones y accesos y retornos cortos.
“Por su cercanía al mar ha sido el primer barranco reequipado con tensores químicos en titanio por Enrisk2” fte fedtfm.
Tiene una primera parte mucho más larga, no tan conocida, que se referencia aquí brevemente.
Also known as Chorrillo canyon, it is a short canyon, a school canyon but not simple, with good facilities and short accesses and returns.
"Due to its proximity to the sea, it was the first canyon to be reequipped with titanium chemical tensors by Enrisk2" fte fedtfm.
It has a much longer first part, not so well known, which is briefly referred to here.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Situándonos en Radazul.
Si queremos hacer la versión integral por la TF274 desde la TF28, llegando a Machado, con la montaña Jagua a la derecha, justo antes del cartel podemos aparcar a la derecha.
Para hacer la versión corta, con el vehículo de acceso salimos por autopista hasta Radazul Bajo, al llegar a la C/ Valdés, en la curva que hace de derecha aparcamos justo antes.
Con el vehículo de retorno, para ambas opciones, continuaremos bajando hacia la playa, aparcamos en la C/ Elcano en la parte habilitada. Con buen tiempo hay que ir temprano para poder aparcar.
Getting to Radazul.
If we want to do the integral version by the TF274 from the TF28, arriving at Machado, with the Jagua mountain on the right, just before the sign we can park on the right.
To do the short version, with the access vehicle we take the freeway to Radazul Bajo, when we get to C/ Valdés, in the right curve we park just before the sign.
With the return vehicle, for both options, we will continue down to the beach, we park in C/ Elcano in the enabled part. In good weather it is necessary to go early to be able to park.
Approche (1 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Para la parte inferior el acceso es muy sencillo, en la otra acera a donde aparcamos, en la curva, hay un murete y una zona por la que bajar, seguimos por las escaleras de cemento hasta el final. Hay o había un parabolt desde el que rapelar al cauce, también se puede desde la valla o destrepar por la derecha.
Para realizar la versión integral, seguimos desde donde hemos dejado el vehículo y sale una pista a la derecha hacia el cauce del barranco, la seguimos dirección NE hasta que desaparece y de ahí campo a través al cauce.
For the lower part the access is very simple, in the other sidewalk to where we parked, in the curve, there is a wall and an area to go down, we continue by the cement stairs until the end. There is or there was a parabolt from which to rappel to the riverbed, you can also rappel from the fence or climb down from the right.
To make the integral version, we continue from where we have left the vehicle and there is a track to the right towards the bed of the ravine, we follow it towards NE until it disappears and from there cross country to the riverbed.
Tour (1 h 20):
pas de traduction disponible
Ver topo
Retour (3 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Seguiremos hacia la playa y de ahí al paseo peatonal que cogemos a la derecha para subir a la zona de aparcamiento
We will continue towards the beach and from there to the pedestrian walkway that we will take on the right to go up to the parking area.
Coordonnées:
Départ du Canyon
28.4055°, -16.32°
↓↑
DMS: 28° 24" 19.8', -17° 40" 48'
DM: 28° 24.33", -17° 40.8"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 28° 24" 19.8', -17° 40" 48'
DM: 28° 24.33", -17° 40.8"
Fin du Canyon
28.4048°, -16.3193°
↓↑
DMS: 28° 24" 17.28', -17° 40" 50.52'
DM: 28° 24.288", -17° 40.842"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 28° 24" 17.28', -17° 40" 50.52'
DM: 28° 24.288", -17° 40.842"
Parking à l'entrée
28.4056°, -16.3205°
↓↑
DMS: 28° 24" 20.16', -17° 40" 46.2'
DM: 28° 24.336", -17° 40.77"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 28° 24" 20.16', -17° 40" 46.2'
DM: 28° 24.336", -17° 40.77"
Parking à la sortie
28.4031°, -16.3191°
↓↑
DMS: 28° 24" 11.16', -17° 40" 51.24'
DM: 28° 24.186", -17° 40.854"
Google Maps
OpenStreetMap
Komoot
Mapy.cz
DMS: 28° 24" 11.16', -17° 40" 51.24'
DM: 28° 24.186", -17° 40.854"
Info canyon Infobarrancos.es
Info canyon Descente
24.12.2025
Lisa
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Sèche
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Nea
Canyon court mais avec une jolie vue sur l'océan. TB équipement. Attention au tappel de corde du dernier rappel en fil d'araignée.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/24079/observations.html)
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Cantidad rapells, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:canarias:nea
22.04.2023
Bina
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Sèche
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
D'autres utilisateurs ont été: Patrik Bartel
Kurze Trockenschlucht, vor dem Rückflug.
Am Schluss lädt die kleine Strandbar zu einem kühlen Getränk ein.
A short dry gorge before the return flight.
At the end, the small beach bar invites you to enjoy a cool drink.
D'autres utilisateurs ont été: Patrik Bartel
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/24079/Nea.html
Hydrologie:
pas de traduction disponible
Sí