Alloix

Ruisseau d' Alloix Última actualización: 30.01.2024 por Wolfgang Streicher
País: France
Subregione: Isère
Ciudad: Montalieu
v4 a3 III
3h15
10min
3h
5min
650m
450m
200m
x
43m
2x45m
8
1000m
Coche opcional
Clasificación:
★★★★★
3.2 (4)
Información:
★★★
2.5 (2)
Belay:
★★★
3 (2)
Resumen:
Offener Abseilcanyon
Open rappel canyon
Sureste
Resumen:
Offener Abseilcanyon
Open rappel canyon
Acceso:
Die A 41 (Chambery - Grenoble) an der Ausfahrt 23 (Touvet/Goncelin) verlassen, dann auf der D 29 Wenige hundert Meter westwärts, Richtung Touvet, bis zu D 1090. Auf der D 1090 500 m in nördlicher Richtung und dann links ab auf die D 9 und hinauf nach St. Vincent-de-Mercuze. Weiter in nördlicher Richtung kommt man zur Brücke über den Alloix und das unmittelbar anschließende Dorf Montalieu. Im Dorf nimmt man die erste Straße links, die auf das nächste Plateau (Les Prés) hinaufzieht. In der ersten Rechtskehre ca. 400 m nach dem Dorf das untere Fahrzeug abstellen (Informationstafel).\nMit dem zweiten eine Links-Serpentine weiter aufwärts, bis man sich wieder dem Tal des Alloix nähert. Dort, wo die Straße dann einen Bogen nach rechts macht (unterhalb Mast einer Elektrizitätsleitung), zweites Fahrzeug abstellen.\nAuch ohne zweites Fahrzeug kann man den Einstieg über bachnahe Fußwege in 50 Min. erreichen.
Leave the A 41 (Chambery - Grenoble) at exit 23 (Touvet/Goncelin), then take the D 29 westwards for a few hundred meters in the direction of Touvet until you reach the D 1090. Head north on the D 1090 for 500 m and then turn left onto the D 9 and up to St. Vincent-de-Mercuze. Continue north to the bridge over the Alloix and the immediately adjacent village of Montalieu. In the village, take the first road on the left, which leads up to the next plateau (Les Prés). At the first rightward haipin bend approx. 400 m after the village, park the lower vehicle (information board).\nTake the second vehicle and continue up a left-hand serpentine until you approach the Alloix valley again. Park the second vehicle where the road bends to the right (below an electricity pylon).\nEven without a second vehicle, you can reach the entry point in 50 minutes via footpaths close to the stream.
Acceso (10 min):
An der Wiese entlang führt ein Pfad in Richtung WSW zum Bach.
A path leads along the meadow in a WSW direction to the stream.
Recorrido (3 h):
Verschiedenartige Abseiler, klares Wasser, einige Sprünge und Rutschpartien möglich; fast immer kann man auf den bachnahen Weg aussteigen.\nGut zu verbinden mit Infernet.\nIn Dorfnähe findet sich ein Verbotsschild, das aber nach seinem Wortlaut vor allem die Haftung der Gemeinde für evtl. Unfälle ausschließen soll. Zudem wurde es durch das Verwaltungsgericht Grenoble schon 2001 aufgehoben (vgl. descente-canyon.com).
Various types of rappel, clear water, some jumps and slides possible; you can almost always get out on the path near the stream.\nGood to combine with Infernet.\nThere is a prohibition sign near the village, but according to its wording, this is primarily intended to exclude the municipality's liability for any accidents. In addition, it was repealed by the Grenoble Administrative Court in 2001 (see descente-canyon.com).
Regreso (5 min):
Bei der Hängebrücke hinaus und dem Weg (orograf.) li. hinunter folgen zum unteren Fahrzeug.
Exit at the suspension bridge and follow the path (orographic) left down to the lower vehicle.

Coordenadas:

Inicio del Cañón
45.3902°, 5.94019°
DMS: 45° 23" 24.72', 5° 56" 24.68'

DM: 45° 23.412", 5° 56.411"

Google Maps
Final del Cañón
45.3879°, 5.9461°
DMS: 45° 23" 16.44', 5° 56" 45.96'

DM: 45° 23.274", 5° 56.766"

Google Maps
Aparcamiento a la entrada
45.3922°, 5.9425°
DMS: 45° 23" 31.92', 5° 56" 33'

DM: 45° 23.532", 5° 56.55"

Google Maps
Facultatif... préférer la marche d\'approche ! (descente)
Aparcamiento a la salida
45.3878°, 5.94833°
DMS: 45° 23" 16.08', 5° 56" 53.99'

DM: 45° 23.268", 5° 56.9"

Google Maps
(descente_3)
Waypoint
45.3911°, 5.95389°
DMS: 45° 23" 27.96', 5° 57" 14'

DM: 45° 23.466", 5° 57.233"

Google Maps
Marche d\'approche : départ du sentier (descente)

Hidrología: