v2 a3 II
2h20
15min
2h
5min
15m
3
1000m
Rating:
★★★★★
4 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
El “cañón do Río Verdugo” lo tiene todo, progresión caminando y a nado, rapel, saltos y toboganes naturales. 3 rápeles que con agua abundante pueden presentar problemas y sobretodo la posibilidad de alternativas en los puntos comprometidos para poder continuar más adelante. Un imprescindible.
The "Rio Verdugo canyon" has it all, walking and swimming progression, rappel, jumps and natural slides. 3 rappels that with abundant water can present problems and above all the possibility of alternatives in the compromised points to be able to continue further on. A must.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
El “cañón do Río Verdugo” lo tiene todo, progresión caminando y a nado, rapel, saltos y toboganes naturales. 3 rápeles que con agua abundante pueden presentar problemas y sobretodo la posibilidad de alternativas en los puntos comprometidos para poder continuar más adelante. Un imprescindible.
The "Rio Verdugo canyon" has it all, walking and swimming progression, rappel, jumps and natural slides. 3 rappels that with abundant water can present problems and above all the possibility of alternatives in the compromised points to be able to continue further on. A must.
Access:
machine translated
➜
Original language
Debemos ir hasta Ponte Caldelas. Una vez allí cogemos el desvío de Avecil. Continuamos por la carretera unos 3kms (el asfalto a ratos deja mucho que desear). Llegaremos a una curva cerrada a la dcha con una caseta de piedra a la izda medio derruida y sitio para aparcar.
Aquí está el canal de agua por el que acceder.
We must go to Ponte Caldelas. Once there we take the Avecil detour. We continue along the road for about 3kms (the asphalt at times leaves much to be desired). We will arrive at a sharp bend to the right with a stone hut on the left half demolished and a place to park.
Here is the water channel to access.
Approach (15 min):
machine translated
➜
Original language
Seguimos el canal de agua hasta el inicio del descenso
We follow the water channel to the beginning of the descent.
Tour (2 h):
machine translated
➜
Original language
Barranco corto, con tres rápeles, multitud de saltos y varios toboganes. Casi todos los puntos comprometidos tienen posibilidad de rodearlos fuera del cauce. También se puede escapar hacia la ladera por trepadas sencillas.
Short canyon, with three rappels, a multitude of jumps and several slides. Almost all the points of commitment have the possibility of going around them out of the riverbed. It is also possible to escape to the slope by simple climbs.
Return (5 min):
machine translated
➜
Original language
Al llegar a la central hidroeléctrica salimos a la dcha y andamos por la pista hasta la curva en la que hemos dejado el coche.
When we reach the hydroelectric plant, we turn right and walk along the track to the curve where we left the car.
Coordinates:
Canyon Start
42.378528°, -8.528528°
↓↑
DMS: 42° 22" 42.7', -9° 28" 17.3'
DM: 42° 22.712", -9° 28.288"
Google Maps
DMS: 42° 22" 42.7', -9° 28" 17.3'
DM: 42° 22.712", -9° 28.288"
Google Maps
Ropewiki Canyon Info
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:pontevedra:verdugo
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Verdugo
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Todo el recorrido
The entire route