difficult
Cot
v5 a2 II
2h40
5min
2h
35min
2030m
1830m
200m
60m
3
500m
Rating:
★★★★★
3.1 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco muy vertical pero su gran cascada. Por lo demás no tiene grandes dificultades y salvo en primavera con el deshielo, no suele presentar grandes caudales
Very vertical ravine but its great waterfall. Otherwise it does not have great difficulties and except in spring with the thaw, does not usually present large flows.
June - August
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco muy vertical pero su gran cascada. Por lo demás no tiene grandes dificultades y salvo en primavera con el deshielo, no suele presentar grandes caudales
Very vertical ravine but its great waterfall. Otherwise it does not have great difficulties and except in spring with the thaw, does not usually present large flows.
Access:
machine translated
➜
Original language
Desde Tarbes vamos dirección Lourdes por la N21. Luego continuaremos dirección Gavarnie-Gedre por la D821. Continuaremos dirección Gavarnie-Gedre por la D921 hasta Gédre
Acceso Gloriettes y Cot
En Gédre tomamos la carretera a Troumouse la D922, dejamos atrás del desvío de Gloriettes y en Le Maillet dejamos el coche de retorno.
Proseguimos para arriba y en la última curva cerrada que se llega a un prado hay sitio a la derecha para aparcar.
From Tarbes we head towards Lourdes on the N21. Then continue towards Gavarnie-Gedre on the D821. Continue towards Gavarnie-Gedre on the D921 to Gédre.
Access Gloriettes and Cot
In Gédre we take the road to Troumouse the D922, we leave behind the detour of Gloriettes and in Le Maillet we leave the car of return.
We continue uphill and at the last sharp bend that leads to a meadow there is a place on the right to park.
Approach (5 min):
machine translated
➜
Original language
Aproximación Maillet y Cot
Por el sendero que sale se llega al arroyo.
Approach Maillet and Cot
By the trail that leaves you reach the creek.
Tour (2 h):
machine translated
➜
Original language
Primera parte sin sobresaltos y en la segunda la gran cascada de 60m.
The first part was uneventful and in the second part the great 60m waterfall.
Return (35 min):
machine translated
➜
Original language
Se llega a la carretera. Si tenemos un solo coche remontamos y si tenemos dos bajamos a Le Maillet.
We reach the road. If we have only one car we go uphill and if we have two we go down to Le Maillet.
Coordinates:
Canyon Start
Parking at Entry
Le départ se situe à 5 min du parking du cirque de Troumouse
Parking at Entry
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Cantidad rapells, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancosfra:hautespyrenees:cot
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21195/Cot.html
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
En la primera parte, luego imposible
In the first part, then impossible