v4 a2 II
4h2
1h
3h
2min
35m
10
1000m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Bonito barranco, poco acuático, que va ganando enteros a la vez que avanzamos por él, hasta llegar a sus rápeles volados.
Nice ravine, not very aquatic, which is gaining in importance as we advance through it, until we reach its flying rappels.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Bonito barranco, poco acuático, que va ganando enteros a la vez que avanzamos por él, hasta llegar a sus rápeles volados.
Nice ravine, not very aquatic, which is gaining in importance as we advance through it, until we reach its flying rappels.
Access:
machine translated
➜
Original language
Acceso a zona Vega de Pas
Debemos llegar a Vega de Pas. Desde la N623 en Entrambasmestas cogeremos la CA263.
Barrancos Ajam, Ajam Sup, Peñallana, Hormaza, Yera y Yera 2
Al llegar a Vega de Pas nos desviamos a la derecha al Puerto de Estacas de Trueba por la CA631. Pasaremos Yera y en el km 7 aprox tenemos un primer puente sobre el río (salida de Yera 1). Seguimos por la carretera y en el segundo puente dejamos el coche de retorno o si solo tenemos uno. Desde aquí podemos observar el descenso.
Continuamos por la carretera hasta la siguiente curva de izquierdas cerrada, aquí sale una pista hacia las cabañas de Hormaza, aparcamos el coche de acceso.
Access to Vega de Pas area
We must arrive to Vega de Pas. From the N623 in Entrambasmestas we will take the CA263.
Ajam, Ajam Sup, Peñallana, Hormaza, Yera and Yera 2 ravines.
Arriving at Vega de Pas we turn right to Puerto de Estacas de Trueba on the CA631. We will pass Yera and at km 7 approx. we have a first bridge over the river (exit Yera 1). We continue along the road and at the second bridge we leave the car to return or if we only have one. From here we can observe the descent.
We continue along the road until the next sharp left turn, here comes a track to the cabins of Hormaza, we parked the access car.
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Con dos coches es casi inmediato, antes de cruzar el arroyo nos echamos a la derecha en diagonal a buscar el cauce y el primer rápel.
Si vamos con un solo coche deberemos subir por la carretera los 3 kms o por un lateral del barranco buscando la mejor manera
With two cars it is almost immediate, before crossing the stream we turn right diagonally to look for the riverbed and the first rappel.
If we go with only one car we will have to go up by the road the 3 kms or by a side of the ravine looking for the best way.
Tour (3 h):
machine translated
➜
Original language
Abierto y poco acuático pero muy entretenido. Su parte más vertical es una delicia
Open and not very aquatic but very entertaining. Its most vertical part is a delight
Return (2 min):
machine translated
➜
Original language
Se acaba en la carretera
It ends on the road
Coordinates:
Canyon Start
Canyon End
Unknown Parking
Parquing 2
Unknown Parking
43.120539°, -3.713741°
↓↑
DMS: 43° 7" 13.94', -4° 17" 10.53'
DM: 43° 7.232", -4° 17.176"
Google Maps
DMS: 43° 7" 13.94', -4° 17" 10.53'
DM: 43° 7.232", -4° 17.176"
Google Maps
Parquing 1
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:cantabria:hormaza
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
En casi todo el recorrido
Throughout most of the route