Country:
España / Spain
Region: Cataluña / Catalunya
Subregion: provincia de Lérida / Provincia de Lleida
Town:
v4 a1 III
1h
2h
25m
2
650m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco situado en la cara norte de la Serra de Sant Gervás, en un entorno remoto. La primera parte es poco interesante, en una franja de calizas, luego un tramo largo por el bosque sin mucho interés, hasta la segunda banda de calizas, donde gana mucho interés. Es posible encontrarlo con agua después de lluvias.
Al finalizar el barranco se puede enlazar con el barranco de Fondo d'Adons. El retorno es largo, bastante duro montaña arriba hasta encontrar el sendero del castillo de Curan.
Ravine located on the north face of the Serra de Sant Gervás, in a remote environment. The first part is not very interesting, in a strip of limestone, then a long stretch through the forest without much interest, until the second band of limestone, where it gains much interest. It is possible to find it with water after rains.
At the end of the ravine it is possible to link with the ravine of Fondo d'Adons. The return is long, quite hard up the mountain to find the path of the castle of Curan.
September - May
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco situado en la cara norte de la Serra de Sant Gervás, en un entorno remoto. La primera parte es poco interesante, en una franja de calizas, luego un tramo largo por el bosque sin mucho interés, hasta la segunda banda de calizas, donde gana mucho interés. Es posible encontrarlo con agua después de lluvias.
Al finalizar el barranco se puede enlazar con el barranco de Fondo d'Adons. El retorno es largo, bastante duro montaña arriba hasta encontrar el sendero del castillo de Curan.
Ravine located on the north face of the Serra de Sant Gervás, in a remote environment. The first part is not very interesting, in a strip of limestone, then a long stretch through the forest without much interest, until the second band of limestone, where it gains much interest. It is possible to find it with water after rains.
At the end of the ravine it is possible to link with the ravine of Fondo d'Adons. The return is long, quite hard up the mountain to find the path of the castle of Curan.
Access:
machine translated
➜
Original language
Por la N230 hasta Pont de Suert, aquí nos desviaremos a la derecha por la N260 hacia el Port de Viu
Pasado el Port de Viu, casi en el p.k. 335 tenemos a la derecha el desvío a Adons. Por esta carreterilla iremos unos 800m antes de desviarnos a la derecha en el Mas de Gras. A partir de aquí seguiremos la pista cada vez en peor estado hasta el Coll de SAnt Roc d'Adons
Take the N230 to Pont de Suert, then turn right onto the N260 towards Port de Viu.
After Port de Viu, almost at the p.k. 335 we have on the right the detour to Adons. We will follow this road for about 800m before turning right at Mas de Gras. From here we will follow the track in worse and worse condition until the Coll de Sant Roc d'Adons.
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Desde el collado sale un sendero, GR, que sube un poco en dirección sur y luego se dirige hacia el oeste, hacia el Tossal Gros, al kilómetro y medio llegaremos a la Font de Fai y al poco cruzaremos la canal de Pubill, inicio del tramo superior.
Si seguimos el sendero hasta el siguiente collado, allí dejaremos el GR para ir dirección norte por una riera que nos lleva al final del tramo superior y comienzo del inferior, también nos vale de escape tras el tramo superior.
Otra opción para ir a la parte inferior es coger el sendero que va dirección oeste desde el collado en el que hemos dejado el coche, es el mismo sendero que cruza el barranco donde termina el tramo superior
From the pass there is a path, GR, which climbs a little south and then heads west towards the Tossal Gros, a kilometer and a half we will reach the Font de Fai and soon cross the channel Pubill, the beginning of the upper section.
If we follow the path to the next pass, there we will leave the GR to go north along a stream that leads to the end of the upper section and the beginning of the lower section, it is also useful as an escape after the upper section.
Another option to go to the lower part is to take the path that goes west from the pass where we left the car, it is the same path that crosses the ravine where the upper section ends.
Tour ():
no translation available
Ver topos
Return (2 h):
machine translated
➜
Original language
Antes del llegar al barranc Fondo d'Adons saldremos por algún sendero (restos de senderos) que van por la izquierda orográfica para evitar el salto de agua del torrente principal, una vez por debajo de este salto tendremos que remontar un afluente seco que hay por la margen derecha del Barranc Fondo d'Adons para poder alcanzar el sendero que hay más arriba. Desde ahí solo tendremos que seguirlo dirección este hasta el colladop
Before arriving at the Barranc Fondo d'Adons we will leave by some path (remains of trails) that go by the orographic left to avoid the waterfall of the main stream, once below this jump we will have to go up a dry tributary that is on the right bank of the Barranc Fondo d'Adons to reach the path that is above. From there we will only have to follow it eastward to the pass.
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:lleida:canal_pubill
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Sí entre tramos
Yes between sections