v3 a4 III
4h
50min
3h
10min
550m
450m
100m
20m
2x25m
3
900m
Car optional
Rating:
★★★★★
2.9 (3)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
1 (1)
Summary:
machine translated
➜
Original language
Aquatischer Fun-Canyon mit attraktivem Ambiente
Aquatic fun canyon with attractive ambience
South
Summary:
machine translated
➜
Original language
Aquatischer Fun-Canyon mit attraktivem Ambiente
Aquatic fun canyon with attractive ambience
Access:
machine translated
➜
Original language
Von dem markanten Straßenkreuz am Nordostufer des Lago di Como auf der SS 38 das Valtellina (Tal der Adda) aufwärts in Richtung Sondrio. Nach 15 km passieren wir das Ortszentrum von Morbegno. Nach weiteren 6,8 km und unmittelbar nach Überqueren der Adda biegen wir links ab auf die SS 404, die uns nach Durchfahren der Ortschaft Masino in's Val Masino (Richtung Cataeggio, San Martino) bringt. 3,5 km nach der Abfahrt von der SS 38 biegt rechts die Straße nach Bivio ab. Gut 300 m weiter führt links hinunter eine überwachsene Forststraße zum Torrente Masino, wenig später befindet sich eine kleine Kapelle am Straßenrand. Da der Rückweg über diese Forststraße erfolgt, hier das Auto an geeigneter Stelle parken. Im Sommer sind die wenigen Parkmöglichkeiten oft zugeparkt, dann besser weiter die Straße rauf, bis man knapp vor der Abzweigung nach Cevo eine größere Parkmöglichkeit links findet.
From the prominent road junction on the north-eastern shore of Lago di Como, take the SS 38 up the Valtellina (Adda valley) towards Sondrio. After 15 km we pass the town center of Morbegno. After another 6.8 km and immediately after crossing the Adda, we turn left onto the SS 404, which takes us into Val Masino (towards Cataeggio, San Martino) after passing through the village of Masino. 3.5 km after leaving the SS 38, the road to Bivio turns off to the right. A good 300 m further on, an overgrown forest road leads down to Torrente Masino on the left, a little later there is a small chapel at the side of the road. As the way back is via this forest road, park your car in a suitable place here. In summer, the few parking spaces are often full, so it is better to continue up the road until you find a larger parking area on the left just before the turn-off to Cevo.
Approach (50 min):
machine translated
➜
Original language
Aufstieg auf der Straße für 1.2km um dann knapp nach einer Lawinengallerie nach links ins Bachbett abzusteigen (zwischen Dornen und Privatgrund). Nach 150 m flussabwärts kommen wir zu der Geschiebebremse, wo der Einstieg (orograf. rechts) erfolgt.
Ascent on the road for 1.2km and then descend to the left into the streambed just after an avalanche gallery (between thorns and private ground). After 150 m downstream we come to the slide brake, where the entry (orographic right) takes place.
Tour (3 h):
machine translated
➜
Original language
Nach kurzem Abklettern bietet sich ein erster hoher Sprung an. Nach einer Schwimmstrecke steigt man auf eine breite Felsplatte (rechts von dem Einschnitt, in den das Wasser hinabdonnert). Diese Platte kann man bis zum nächsten Sprung in das Becken unterhalb des Wasserfalls abklettern (für den Fall, dass man dies nicht will, kann man auch die fast 20 m abseilen). Die folgende Rutsche etwas rechts von der Strömungsmitte nehmen (im linken Teil ein kleiner Höker). Es folgen nun ein fakultativer Siphon, mehrere Sprünge und Laufen mit Abklettern im Flussbett. Wenn die Schlucht offener Wird nach Steig orogr. rechts ausschau halten. Wenn man bei einem Bach von links kommend steht ist man zu weit.
After a short downclimb, there is a first high jump. After a swimming section, you path onto a wide ledge (to the right of the gulch into which the water thunders down). You can downclimb this slab to the next jump into the pool below the waterfall (if you don't want to do this, you can also rappel the almost 20 m). Take the following slide slightly to the right of the middle of the current (there is a small cave on the left). This is followed by an optional siphon, several jumps and walks with downclimbs in the riverbed. When the canyon becomes more open, look for a path orographic to the right. If you are standing by a stream coming from the left, you have gone too far.
Return (10 min):
machine translated
➜
Original language
Sobald wir im nunmehr völlig offenen Flussbett linkerhand einen Granitsteinbruch sehen, gehen wir auf deutlichen Spuren links hinaus und kommen dann auf die Forststraße, die uns hinauf zur SS 404 und dem Auto führt.
As soon as we see a granite quarry on the left in the now completely open riverbed, we follow clear tracks out to the left and then come to the forest road that leads us up to the SS 404 and the car.
Coordinates:
Canyon End
Canyon Start
Parking at Entry
Größere Parkbucht links von Straße
Parking at Exit
Kleine Parkmöglichkeiten links von der Straße, im Sommer oft von Badenden zugeparkt.
Literatures:
Map
1:50 000
Map
1:25000
Map
1:50000
Canyoning Book
Associazione Italiana Canyoning
2012
44 Schluchttouren:
Provincia di Sondrio:
1-3 Bodengo, 4 Bondone, 5 Casenda, 6 Cervio, 7 Cormor, 8 Ferro, 9 Lesina, 10 Madrasco, 11 Mengasca, 12 Pilotera, 13 Armisa, 14 Bomino, 15 Caronella, 16 Forcola, 17 Lanterna, 18 Livrio, 19 Malgina, 20 Masino, 21 Mello, 22 Pedena, 23 Ranciga, 24 Val Piccola;
Provincia di Como:
25 Bares, 26 Camoggia, 27 Darengo, 28 Lirone, 29 Perlana, 30 Cairo, 31 Cavargna, 32 Giuf, 33 Rezzo, 34 Giulia;
Provincia di Lecco:
35 Acquaduro, 36 Boauuo, 37 Esino sup., 38 Esino inf., 39 Monastero, 40 Gallavesa, 41 Moregallo, 42 Legnone, 43 Morterone, 44 Rasga.
Canyoning Book
Pascal van Duin
Edizioni TopCanyon
2005
978-8890175305
Cwiki Canyon Info
Descente Canyon Info
Ropewiki Canyon Info
09.08.2025
GeorgB
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
machine translated
➜
Original language
Normaler Wasserstand für diesen Bach also 1.5 m³/sec
3* Passagen umgeben von 1* Bachbettwanderung. Die Eingangssprünge sind herrlich. Warmes Wasser das unten viele Einheimische an die letzten Becken gelockt hat. Seil musste nie benutzt werden, Haken sind aber ausreichend vorhanden.
Normal water level for this stream therefore 1.5 m³/sec
3* passages surrounded by 1* streambed hike. The entrance jumps are wonderful. Warm water that has attracted many locals to the last pools below. Ropes never had to be used, but there are plenty of anchors.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21029
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/MasinoCanyon.html
Hydrology: