easy
Diable (Lerida)
Country:
España / Spain
Region: Cataluña / Catalunya
Subregion: provincia de Lérida / Provincia de Lleida
Town: La Torre de Cabdella
v2 a1 III
2h30
30min
1h
1h
15m
8
125m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
También conocido como Bco del Grau por su toponimia. Es un barranco en conglomerado, muy engorgado, que desemboca en el Diable, siendo su entrada más usada. Imprescindible combinación de coches
Also known as Bco del Grau by its toponymy. It is a ravine in conglomerate, very fattened, which flows into the Diable, being its most used entrance. Indispensable combination of cars
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
También conocido como Bco del Grau por su toponimia. Es un barranco en conglomerado, muy engorgado, que desemboca en el Diable, siendo su entrada más usada. Imprescindible combinación de coches
Also known as Bco del Grau by its toponymy. It is a ravine in conglomerate, very fattened, which flows into the Diable, being its most used entrance. Indispensable combination of cars
Access:
machine translated
➜
Original language
Por la N260 entre Pont de Suert y la Pobla de Segur, a la altura de Senterada nos desviamos por la L503 a la Torre de Cabdella. Antes de llegar a la Pobleta de Belvei, justo antes del pk 2 de la carretera, tenemos el puente sobre el río y después el desvío a Estavill a la izquierda, aquí tenemos sitio para aparcar el coche de retorno.
Con el coche de acceso subimos a Estavill, lo atravesamos y aparcamos a la salida del pueblo.
On the N260 between Pont de Suert and La Pobla de Segur, at the height of Senterada we turn off on the L503 to Torre de Cabdella. Before reaching the Pobleta de Belvei, just before pk 2 of the road, we have the bridge over the river and then the detour to Estavill on the left, here we have room to park the car back.
With the access car we go up to Estavill, cross it and park at the exit of the village.
Approach (30 min):
machine translated
➜
Original language
Seguiremos la pista que sale en frente de la zona de aparcamiento, ese sendero se dirige al Pont del Diable, está marcado con marcas amarillas. Aprox 1,5kms hasta la entrada del barranco
We will follow the track that leaves in front of the parking area, this path goes to the Pont del Diable, it is marked with yellow marks. Approx. 1,5kms to the entrance of the ravine.
Tour (1 h):
machine translated
➜
Original language
Ver reseña
See review
Return (1 h):
machine translated
➜
Original language
Llegaremos al Bco del Diable, que deberemos continuar y realizar su retorno
We will arrive at the Bco del Diable, which we will have to continue and make our return.
Coordinates:
Canyon Start
Infobarrancos.es Canyon Info
Infobarrancos.es Canyon Info
Ropewiki Canyon Info
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:lleida:llenguadera
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Diable_(Lerida)
Hydrology:
no translation available
No