v5 a3 V
3h
45min
50m
9
350m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Descenso solo apto para pequeños equipos de gente experimentada. Un descenso vertical, espectacular y a través de cascadas de origen glaciar.
Descent only suitable for small teams of experienced people. A vertical descent, spectacular and through waterfalls of glacial origin.
June - August
Summary:
machine translated
➜
Original language
Descenso solo apto para pequeños equipos de gente experimentada. Un descenso vertical, espectacular y a través de cascadas de origen glaciar.
Descent only suitable for small teams of experienced people. A vertical descent, spectacular and through waterfalls of glacial origin.
Access:
machine translated
➜
Original language
Tenemos que ir al aparcamiento del circo de Cagateille, para ello llegamos a Saint Girons y remontamos el rio Salat hasta llegar a Oust y por la D3 pasamos por Seix y Moilin Lauga hasta el desvío (a la izda) a Ustou por la D8. Pasamos por Le Trein y giramos a la derecha por la D38 a St Lizier y seguimos hasta Stillom. Cruzamos el río (Cirque de Cagateille) y seguimos hasta el final, parking del Cirque de Cagateille.
We have to go to the Cagateille Cirque parking lot, for this we arrive at Saint Girons and go up the Salat river until we reach Oust and on the D3 we pass through Seix and Moilin Lauga until the detour (on the left) to Ustou on the D8. Pass through Le Trein and turn right on the D38 to St Lizier and continue to Stillom. Cross the river (Cirque de Cagateille) and continue to the end, Cirque de Cagateille parking lot.
Approach ():
machine translated
➜
Original language
Cagateille y La Hillette acceso
Salimos por el camino que sale a nuestra izda hacia el circo. Nos adentramos en el bosque y seguimos andando hasta llegar a la cota 1540m, a esta altura el camino serpenteante se acerca a las cascadas, es momento de dejarlo y acercarnos al cauce por algún que otro destrepe delicado. Al poco llegamos al río.
Cagateille and La Hillette access
We leave by the path that goes to our left towards the cirque. We enter the forest and continue walking until we reach 1540m, at this height the winding road approaches the waterfalls, it is time to leave it and approach the riverbed by some other delicate skill. Soon we reach the river.
Tour (3 h):
machine translated
➜
Original language
Descenso técnico que tendremos que evaluar antes de entrar pues una vez realizado el primer rápel se encajona y tiene difícil salida. En apenas unos cientos de metros descenderemos dos pequeñas cascada y luego la gran cascada de Cagateille
Technical descent that we will have to evaluate before entering because once the first rappel is done, it is difficult to get out. In just a few hundred meters we will descend two small waterfalls and then the great waterfall of Cagateille.
Return (45 min):
machine translated
➜
Original language
Por la orilla derecha durante un cuarto de hora (recorrido bastante malo) hasta encontrar un pequeño sendero que nos lleva al camino de aproximación
Along the right bank for a quarter of an hour (quite a bad route) until we find a small path that leads to the approach road.
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancosfra:ariege:la_hillette
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
En la parte complicada no
In the complicated part no