Gavarra

Gorgas de Gavarra, Torrent de Gavarra Last Update: 13.11.2023 by Wolfgang Streicher
Country: España / Spain
Subregion: provincia de Lérida / Provincia de Lleida
Town: Boixols
v3 a3 V
11h
2h30
6h
2h30
1000m
650m
350m
x
18m
2x25m
35
6200m
on Foot
Rating:
★★★★★
3.7 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
Abseilcanyon, meist ohne Wasserdurchsatz. Wurde auch schon als schönster Canyon Kataloniens bezeichnet.
Rappel canyon, mostly without water flow. Has also been called the most beautiful canyon in Catalonia.
South
Summary:
Abseilcanyon, meist ohne Wasserdurchsatz. Wurde auch schon als schönster Canyon Kataloniens bezeichnet.
Rappel canyon, mostly without water flow. Has also been called the most beautiful canyon in Catalonia.
Access:
Von Norden (Andorra, Seu d'Urgell) oder Süden (Lleida) jeweils auf der C 14 kommend, biegt man bei Coll de Nargo auf die L 511 in Richtung Tremp ab. Nach 16,2 km nehmen wir die links nach Gavarra abzweigende Straße. Wir fahren in südlicher Richtung und kommen etwa 300 m vorr Erreichen der Ortschaft und vor die Straße dorthin wieder ansteigt, zu einer Straßenverzweigung, um die sich mehrere Gehöfte gruppieren. Hier nehmen wir die Piste in östliche Richtung, halten uns bei Verzweigungen immer rechts, die Piste schwenkt in einem Bogen nach Süden und wir kommen nach 4,4 km zu einer Scheune am linken Pistenrand. Zur Linken sehen wir auf eine größere Freifläche. Rechts der Piste, die vor der Scheune einen leichten Linksknick beschreibt, ist eine ebene Fläche. Hier stellen wir unser Auto ab.
Coming from the north (Andorra, Seu d'Urgell) or south (Lleida) on the C 14, turn onto the L 511 at Coll de Nargo in the direction of Tremp. After 16.2 km, take the road that branches off to the left towards Gavarra. We head south and about 300 m before reaching the village and before the road climbs again, we come to a road junction around which several farmsteads are grouped. Here we take the track in an easterly direction, always keeping to the right at junctions, the track curves south and after 4.4 km we come to a barn on the left-hand side of the track. On the left we can see a large open space. To the right of the track, which bends slightly to the left before the barn, is a flat area. We park our car here.
Approach (2 h 30):
Vom Auto steigen wir zunächst in östlicher, dann in einem Bogen nach Süden schwenkend den Hang hinab. Einstieg von der orograf. linken Seite der Schlucht. Siehe auch wikiloc!
From the car we first descend the slope to the east, then in an arc to the south. Entry from the orographic left side of the canyon. See also wikiloc!
Tour (6 h):
Die bei Wasserdurchsatz äußerst attraktive Schlucht ist in ihrer Länge und wegen der Steinschlaggefahr (vor allem bei Regen) nicht zu unterschätzen; hinzukommt, dass bei Wasserdurchsatz auch der Rio Rialb, in den die Schlucht mündet und der ein gutes Stück abwärts hinabwatend verfolgt werden muss, Hochwasser haben kann (bis zu einem gewissen Grad wohl noch machbar).
The canyon, which is extremely attractive when water is flowing through it, is not to be underestimated in its length and because of the danger of falling rocks (especially when it rains); in addition, when water is flowing through it, the Rio Rialb, into which the canyon flows and which must be followed a good way down, can also flood (probably still doable up to a point).
Return (2 h 30):
Nachdem wir den Riu Rialb erreicht haben, waten wir flussab, bis sich die Schlucht öffnet. Hier sehen wir dann einen begrünten Felsblock im Flussbett. Wir sehen dann auch linksufrig Markierungen, die den Ausstieg anzeigen. Wir steigen hinauf und treffen auf einen Forstweg. Diesem folgen wir nach links, halten uns im Zweifel immer in der Nähe des Schluchtrandes und kommen so wieder zurück zum Auto.
After reaching the Riu Rialb, we wade downstream until the canyon opens up. Here we see a green boulder in the river bed. We then also see markings on the left bank indicating the exit. We climb up and reach a forest path. We follow this to the left, keeping close to the canyon rim if in doubt, and return to the car.

Coordinates:

Canyon Start
42.0981°, 1.19736°
DMS: 42° 5" 53.16', 1° 11" 50.5'

DM: 42° 5.886", 1° 11.842"

Google Maps
Canyon End
42.0763°, 1.167°
DMS: 42° 4" 34.68', 1° 10" 1.2'

DM: 42° 4.578", 1° 10.02"

Google Maps
Parking at Entry
42.105°, 1.1969°
DMS: 42° 6" 18', 1° 11" 48.84'

DM: 42° 6.3", 1° 11.814"

Google Maps
(descente_3)
Waypoint
42.0824°, 1.16661°
DMS: 42° 4" 56.64', 1° 9" 59.8'

DM: 42° 4.944", 1° 9.997"

Google Maps
confluence Gavarra/Riu Rialb (descente)

Literatures:

Map
1:50000
Map
1:50000
Canyoning Book
Roger Büdeler / Gabriele Flitner
Rother
1997
3-7633-3014-3
88 Abstiege in den Pyrenäen und der Sierra de Guara
Canyoning Book
Canyoning Book
Canyoning Book
José A. Ortega - Miguel A. Cebrián
DESNIVEL
2006
84-9829-034-1
50 Canyon-Beschreibungen
Canyoning Book
Eduardo Gómez - Laura Tejero
Barrabes
2002
Canyoning Book
Canyoning Book
Canyoning Book
Canyoning Book
Canyoning Book
J.Manuel Concernau / Agusti Civit / Xavier Bolta
Edicions Cossetania
1995
84-89890-52-8
25 Abstiege in Katalonien
Canyoning Book
Pere Miralles
1994
Canyoning Book
Eduardo Gomez, Miquel Soro
Eigenverlag
1993
67 Canyon-Beschreibungen
Canyoning Book
1993
09.03.2023 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/2752
09.03.2023 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/GavarraCanyon.html
Hydrology:
http://www.saihebro.com/saihebro/index.php?url=/datos/ficha/estacion:EM76
http://www.saihebro.com/saihebro/index.php?url=/datos/ficha/estacion:EM76