Gorg Blau 'Sa Fosca'

Gorg Blau/Sa Fosca, Torrent des Gorg Blau, Torrent del Gorg Blau i Sa Fosca, Gorg Blau i Sa Fosca, Torrent del Gorge Blau 'Sa Fosca' Last Update: 27.02.2026 by GeorgB
Country: España / Spain
Subregion: Islas Baleares / Balearic Islands
Town: Sa Caldobra
v3 a3 IV
7h55
15min
5h40
2h
500m
180m
320m
x
22m
2x30m
34
4000m
on Foot
Specialities:
Dam
Gears:
Headlamp
Rating:
★★★★★
4.8 (12)
Info:
★★★
2.7 (3)
Belay:
★★★
2.9 (8)
Summary:
Nicht zu Unrecht einer der eindrucksvollsten Schluchten Europas; schöne verschnörkelte Gesteinsformen; Sintervorhänge; mehrere Löcher und Siphons; kaltes klares Wasser (im Frühjahr); Gumpenausstiege können bei Niedrigwasser problematisch werden; lange höhlenartige Schlucht in völliger Abgeschiedenheit; nur schwierige Notausstiegsmöglichkeiten in der Mitte; viele Kletterpassagen, meist griffiges Gestein; große Klebehaken; Kombination Gorge Blau und Torrente de Pareis möglich, dann aber das Überstellungsfahrzeug nach „Calobra“ fahren.
Not without good reason one of the most impressive canyons in Europe; beautiful ornate rock formations; sinter curtains; several holes and siphons; cold clear water (in spring); pump exits can be problematic at low water; long cave-like canyon in complete seclusion; only difficult emergency exits in the middle; many climbing passages, mostly grippy rock; large glued anchors; combination of Gorge Blau and Torrente de Pareis possible, but then take the shuttle car to "Calobra".
Northeast
Summary:
Nicht zu Unrecht einer der eindrucksvollsten Schluchten Europas; schöne verschnörkelte Gesteinsformen; Sintervorhänge; mehrere Löcher und Siphons; kaltes klares Wasser (im Frühjahr); Gumpenausstiege können bei Niedrigwasser problematisch werden; lange höhlenartige Schlucht in völliger Abgeschiedenheit; nur schwierige Notausstiegsmöglichkeiten in der Mitte; viele Kletterpassagen, meist griffiges Gestein; große Klebehaken; Kombination Gorge Blau und Torrente de Pareis möglich, dann aber das Überstellungsfahrzeug nach „Calobra“ fahren.
Not without good reason one of the most impressive canyons in Europe; beautiful ornate rock formations; sinter curtains; several holes and siphons; cold clear water (in spring); pump exits can be problematic at low water; long cave-like canyon in complete seclusion; only difficult emergency exits in the middle; many climbing passages, mostly grippy rock; large glued anchors; combination of Gorge Blau and Torrente de Pareis possible, but then take the shuttle car to "Calobra".
Access:
40min + 10min Auto überstellen Von Port de Soller fährt man auf der Bundesstraße C711 Richtung Soller. Nach dem Tunnel kommt ein Kreisverkehr, wo man in Richtung Pollenca abbiegt. Ab hier folgt man der langen kurvenreichen Bergstraße C710 auf fast 1000Hm, wo ein Tunnel zum 1. Stausee „Embassament de Cuber“ und nach kurzer Strecke zum 2. Stausee „Embassament des Gorge Blau“ , führt. Nach einem weiteren Tunnel folgt die Abzweigung nach „Sa Calobra“, mit einem Kiosk und großen Parkplatz auf der li Seite (Einstiegsparkplatz). Zuvor muss aber das Überstellungsfahrzeug 4Km weiter zum Ausstiegsparkplatz beim Restaurant „Escora“ gefahren werden (Parkplatz li).
40min + 10min car transfer From Port de Soller, take the main road C711 towards Soller. After the tunnel there is a traffic circle where you turn off in the direction of Pollenca. From here, follow the long winding mountain road C710 for almost 1000m, where a tunnel leads to the 1st reservoir "Embassament de Cuber" and after a short distance to the 2nd reservoir "Embassament des Gorge Blau". After another tunnel, the turn-off to "Sa Calobra" follows, with a kiosk and large parking lot on the left (parking entry). Before that, however, the shuttle car must be driven 4 km further to the parking exit at the "Escora" restaurant (parking lot on the left).
Approach (15 min):
Vom Einstiegsparkplatz folgt man der Straße in Fahrtrichtung für ca. 100m. Nach der Steinbrücke zweigt ein li Forstweg zum Bach hinunter. Dort befindet sich ein altes verfallenes Haus (Central Electrica). Einstieg ins Bachbett auf ca. 500Hm. Alternativ kann man über den Pas d'en Duro einsteigen, der in der Hälfte der Schlucht, knapp vorm Beginn von Sa Fosca, einmündet. Von Escorca der Strasse Richtung Soller folgen bis man zu einem ausgeschilderten Aussichtspunkt kommt, knapp danach gibts im Bereich eines spitzen Felsens rechts bescheidene Parkmöglichkeiten (nicht die Parkplätze beim Aussichtspunkt verwenden - falls man hier keinen Parkplatz mehr hat besser in Escorca parken). Vom Parkplatz beim spitzen Felsen der entlang der Strasse etwa 300m Richtung Soller gehen bis man rechterhand ein Eisentor in einem Maschendrahtzaun erreicht (N 39.82817° E 2.83288°) Durchs Tor und rechtshaltend auf deutlichen Steig absteigen. Im Bereich einer steilen Wiese bei einem Olivenbaum (N 39.82898° E 2.83322°) links abzweigen, und über die Wiese in Richtung Scharte absteigen (1 Steinmann und schwache Spuren). In der Scharte nach einem gemauerten Unterstand rechts in die Schlucht abzweigen wo bereits das erste Fixseil montiert ist (N 39.82939° E 2.83198°) Ab hier führen etwa 300m Fixseil bis zum Klammgrund hinunter, alternativ zu den Fixseilen sind auch Abseilstellen eingerichtet. Um den Pas d'en Duro im Aufstieg zu begehen sind Hand- und Bruststeigklemmen erforderlich - kein Klettersteig im eigentlichen Sinn.
From the parking entry, follow the road in the direction of travel for approx. 100m. After the stone bridge, a forest path branches off down to the stream. There you will find an old dilapidated house (Central Electrica). Entry into the streambed at approx. 500m. Alternatively, you can enter via the Pas d'en Duro, which joins halfway down the canyon, just before the start of Sa Fosca. From Escorca, follow the road towards Soller until you come to a signposted viewpoint, just after which there are modest parking facilities on the right near a pointed rock (do not use the parking spaces at the viewpoint - if you don't have a parking space here, it is better to park in Escorca). From the parking lot at the pointed rock, walk along the road towards Soller for about 300m until you reach an iron gate in a wire mesh fence on the righthand side (N 39.82817° E 2.83288°) Go through the gate and, keeping to the right, descend on a clear path. In the area of a steep meadow by an olive tree (N 39.82898° E 2.83322°), turn left and descend across the meadow towards the saddle (1 cairn and faint tracks). In the saddle, after a brick shelter, turn right into the canyon where the first fixed rope is already installed (N 39.82939° E 2.83198°). From here, about 300m of fixed ropes lead down to the bottom of the gorge, alternatively to the fixed ropes there are also abseiling points. To climb the Pas d'en Duro ascent, hand and chest ascender are required - not a via ferrata in the true sense of the word.
Tour (5 h 40):
Am Bach angekommen geht es anfangs zum Teil flach dem Bachbett entlang. Kleinere Stufen können umgangen bzw. abgeklettert werden. Die erste Abseilstelle lässt nicht lange auf sich warten. Nach ca. 30min gehen und abklettern wird die Schlucht kontinuierlicher. Die Stufen werden je nach Wasserstand/Können abgeseilt, abgeklettert, gesprungen oder gerutscht. Mit jeder Stufe wird die Schlucht eindrucksvoller und eingeschnittener. Bis zum Notausstieg in der Mitte der Schlucht, kann auf künstliches Licht verzichtet werden. ( Der Notausstieg re ist gut eingerichtet aber schwer. Er führt über Eisenbügel und Fixseilen vertikal aus der Schlucht. Kann auch als Einstieg benützt werden.) Wer bis zum Notausstieg schon unsicher/überfordert war, sollte hier auf keinen Fall weiter gehen. Für den gut geübten Canyonauten beginnt jetzt der psychisch und physisch anspruchsvollste, jedoch auch der schönste Teil, der Schlucht. Stirnlampe und Ersatzlampe sollten ein letztes Mal überprüft werden bevor es in die „Sa Fosca“ (die Dunkelheit) geht. Die Schlucht, insbesondere der 2. Teil, verlangt einen nicht zu hohen Wasserstand, da es mehrere enge Durchschlüpfe, Löcher und Siphonen gibt. An manchen wenigen Stellen kommt Tageslicht in die Sa Fosca. Aufgrund der Schluchtenlänge und Schwierigkeit ist ein früher Aufbruch ratsam. Am Vormittag hat man die beste Lichteinstrahlung in der Schlucht. Die Stufen sind alle mit Klebehaken oder Bohrhaken optimal eingerichtet. Viele Stellen können gesprungen oder abgeklettert werden (je nach Wasserstand!). Nach einer längeren Schwimmstrecke öffnet sich die Schlucht. Eine letzte Stufe führt zum Ausgang der Schlucht. Hier versickert das Wasser in Mitten der hohen Felswände, bevor man ins offene Bachbett gelangt.
Once you reach the stream, the trail initially follows the streambed, partly flat. Smaller steps can be bypassed or downclimbed. The first abseiling point is not long in coming. After about 30 minutes of walking and downclimbing, the canyon becomes more continuous. The steps are rappelled, downclimbed, jumped or slid, depending on the water level/ability. With each step, the canyon becomes more impressive and more incised. There is no need for artificial light until you reach the emergency exit in the middle of the canyon. (The emergency exit on the right is well equipped but difficult. It leads vertically out of the canyon via iron stirrups and fixed ropes. Can also be used as an entry). If you were already unsure/overtaxed up to the emergency exit, you should definitely not continue here. For well-trained canyoneers, this is where the most mentally and physically demanding, but also the most beautiful part of the canyon begins. Headlamp and spare lamp should be checked one last time before entering the "Sa Fosca" (the darkness). The canyon, especially the 2nd part, requires a water level that is not too high, as there are several narrow canyons, holes and siphons. Daylight enters the Sa Fosca in a few places. Due to the length and difficulty of the gorge, an early start is advisable. The canyon gets the best light in the morning. The steps are all optimally equipped with glued anchors or bolts. Many places can be jumped or downclimbed (depending on the water level!). After a longer swim, the canyon opens up. A final step leads to the exit of the canyon. Here the water seeps into the middle of the high rock faces before you reach the open streambed.
Return (2 h):
Hat man wieder Tageslicht, klettert man die letzten Stellen ins flache Bachbett. Hier trifft die Gorge Blau auf den Torrente de Lluc, den man re über das Bachbett oder einen schmalen Weg folgt (! Geht man hier li, folgt man der Torrente de Pareis für ca. 3 Std. bis zum Meer). Nach ca. 10min kommt eine Wandertafel mit dem Weg hoch nach Escora. Diesen folgt man ca. 1,20h. Anfangs steil dann gemütlicher in vielen Serpentinen durch hohes Gras, bis zur Straße (Ausstiegsparkplatz) hoch. (Durch das hohe Gras ist der Weg nicht leicht ersichtlich).
Once you have daylight again, climb the last sections into the shallow streambed. Here the Gorge Blau meets the Torrente de Lluc, which you follow right over the streambed or along a narrow path (! If you go left here, you follow the Torrente de Pareis for approx. 3 hours to the sea). After about 10 minutes you will see a signpost with the path up to Escora. Follow this for approx. 1.20 hours. Steep at first, then more leisurely in many serpentines through high grass, up to the road (parking exit). (The path is not easy to see through the high grass).

Coordinates:

Canyon Start
39.8177°, 2.8274°
DMS: 39° 49" 3.72', 2° 49" 38.64'

DM: 39° 49.062", 2° 49.644"

Google Maps
Parking at Entry
39.8163°, 2.8239°
DMS: 39° 48" 58.68', 2° 49" 26.04'

DM: 39° 48.978", 2° 49.434"

Google Maps
Parkplatz Äquadukt bei Abzweigung Sa Caldobra
Parking at Exit
39.8493°, 2.7994°
DMS: 39° 50" 57.48', 2° 47" 57.84'

DM: 39° 50.958", 2° 47.964"

Google Maps
Parkplatz Sa Caldobra (teilweise gebührenpflichtig)
Parking at Exit
39.8287°, 2.8371°
DMS: 39° 49" 43.32', 2° 50" 13.56'

DM: 39° 49.722", 2° 50.226"

Google Maps
Parkmöglichkeit bei spitzen Stein
Canyon End
39.8352°, 2.8339°
DMS: 39° 50" 6.72', 2° 50" 2.04'

DM: 39° 50.112", 2° 50.034"

Google Maps
Alternative Canyon Start
39.829467°, 2.830258°
DMS: 39° 49" 46.08', 2° 49" 48.93'

DM: 39° 49.768", 2° 49.815"

Google Maps
Einstieg über Pas des Duro

Literatures:

Map
1:50000
Map
1:50000
Canyoning Book
Canyoning Book
J. Barceló - M. Trias
2014
978-84-617-0643-3
48 Beschreibungen, sehr genau und umfassend
Canyoning Book
Canyoning Book
Canyoning Book
Canyoning Book
Canyoning Book
John Bull
2008
Canyoning Book
Stéphane Coté / Caracal et les Sancho Panza
2007
124 Canyon-Beschreibungen
Canyoning Book
Thierry Achmétoff
2004
- Sa Cova - Valldemossa - Salt - Coanegra - Biniaraix - Almedra - Namora - Diners - Comafreda - Pareis - Gorg Blau & Sa Fosca - Esmolar - Son Nebot - Mortitx - Molinet
Canyoning Book
Eduardo Gómez - Laura Tejero
2004
Canyoning Book
Corrado Conca / Paolo Madonia / Diego Leonardi
2002
Canyoning Book
1999
Canyoning Book
Canyoning Book
Pere Miralles
1994
Canyoning Book
Eduardo Gomez, Miquel Soro
Eigenverlag
1993
67 Canyon-Beschreibungen
Trip Report (e.g. Blogpost)

Hydrology: