v4 a3 IV
8h30
3h
5h
30min
30m
14
2500m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Descenso largo y duro por su aproximación y desarrollo. Necesitaremos dos coches y muchas ganas de ejercicio pero merecerá la pena. Sólo para barranquistas experimentados
Long and hard descent due to its approach and development. We will need two cars and a lot of exercise but it will be worth it. Only for experienced canyoners
March - November
Summary:
machine translated
➜
Original language
Descenso largo y duro por su aproximación y desarrollo. Necesitaremos dos coches y muchas ganas de ejercicio pero merecerá la pena. Sólo para barranquistas experimentados
Long and hard descent due to its approach and development. We will need two cars and a lot of exercise but it will be worth it. Only for experienced canyoners
Access:
machine translated
➜
Original language
Por la N621 al Puerto de San Glorio. Aquí dejaremos el coche acceso.
Bajando hacia Potes, con 4×4 podemos ir a Ledantes por la Majada de Ledantes. Si no seguimos bajando hasta Vada en donde cogeremos el desvío a la derecha a Ledantes.
Con un solo coche iremos a Ledantes directamente.
By the N621 to Puerto de San Glorio. Here we will leave the access car.
Going down to Potes, with 4×4 we can go to Ledantes by the Majada de Ledantes. Otherwise we continue down to Vada where we take the detour to the right to Ledantes.
With only one car we will go directly to Ledantes.
Approach (3 h):
machine translated
➜
Original language
Desde San Glorio cogemos una pista que va hacia la Peña del Portillo, no tendremos que subirla del todo, pasaremos a la otra cara a unos 1950m y seguiremos más o menos en horizontal (pero siempre ganando altura) bajo la Peña del Naranjo hacia el collado del Robadorio. Aquí un sendero nos baja al arroyo.
Con un solo coche salimos de Ledantes por la pista que sube a Riofrío y al refugio del Cubil, una vez aquí bajaremos al arroyo.
From San Glorio we take a track that goes to the Peña del Portillo, we will not have to climb it completely, we will pass to the other side at about 1950m and we will continue more or less horizontally (but always gaining height) under the Peña del Naranjo towards the pass of Robadorio. Here a path takes us down to the stream.
With only one car we leave Ledantes by the track that goes up to Riofrío and to the refuge of Cubil, once here we will go down to the stream.
Tour (5 h):
machine translated
➜
Original language
Descenso largo, con gran cantidad de rápeles y destrepes. Algún rápel tiene acceso difícil y habrá que asegurar su acceso por ser bastante delicado y resbaladizo.
Su tramo intermedio tiene casi 800m de progresión horizontal y si salimos del cauce a la izquierda veremos una cabaña ganadera que podría servir de refugio.
Long descent, with a large number of abseilings and skills. Some of the rappels are difficult to access and access must be secured as they are quite delicate and slippery.
Its intermediate section has almost 800m of horizontal progression and if we leave the riverbed to the left we will see a cattle cabin that could serve as a refuge.
Return (30 min):
machine translated
➜
Original language
Tras el último rápel salimos a la derecha por un sendero, cruzamos el prado y cogemos la pista que baja a Ledantes.
After the last rappel we leave to the right by a path, cross the meadow and take the track that goes down to Ledantes.
Coordinates:
Canyon Start
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:cantabria:castrejon
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Castrejon
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Posibles excepto en zonas muy engorgadas. Luego sería necesario un largo pateo por mitad del monte
Possible except in very fattened areas. Then a long walk in the middle of the forest would be necessary.