v2 a2 I
1h25
20min
1h
5min
13m
2
120m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Sencillo barranco que realmente es el final de Pozo Negro. Con agua todo el año es ideal para iniciación, solo tiene un salto, un tobogán y dos rápeles. Aproximación y retornos cómodos y un entorno muy agradable.
Simple canyon that is really the end of Pozo Negro. With water all year round it is ideal for beginners, it has only one jump, a slide and two rappels. Comfortable approach and returns and a very pleasant environment.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Sencillo barranco que realmente es el final de Pozo Negro. Con agua todo el año es ideal para iniciación, solo tiene un salto, un tobogán y dos rápeles. Aproximación y retornos cómodos y un entorno muy agradable.
Simple canyon that is really the end of Pozo Negro. With water all year round it is ideal for beginners, it has only one jump, a slide and two rappels. Comfortable approach and returns and a very pleasant environment.
Access:
machine translated
➜
Original language
Situación de Calera del Prado
Llegamos a Lanestosa por la N629, en el pk 61,2 en un giro con unas casas tenemos el desvío a Calera del Prado. Seguimos hasta la aldea y aparcamos en la plaza o al lado de la iglesia
Location of Calera del Prado
We arrived at Lanestosa by the N629, in the pk 61.2 in a turn with some houses we have the detour to Calera del Prado. We continue to the village and park in the square or next to the church.
Approach (20 min):
machine translated
➜
Original language
Barrancos del río Calera y sus accesos
Al lado de la iglesia sale a la izda un camino que sube por la ladera y gira a la derecha para encaminarse hacia la cabecera del barranco. Seguimos la pista hasta una caseta y a partir de aquí se convierte en sendero. A los 400m gira a la izda y se dirige hacia el arroyo por encima de unos saltos de agua. Este es el momento de entrar al cauce
Calera river ravines and their accesses
Next to the church there is a path to the left that goes up the slope and turns to the right to head towards the head of the ravine. We follow the track up to a hut and from here it becomes a path. After 400m it turns left and heads towards the stream over some waterfalls. This is the moment to enter the riverbed
Tour (1 h):
machine translated
➜
Original language
Muy corto, tenemos un primer salto/rapel de unos 3 metros, luego un tobogán de 5-6 metros y finalmente los dos rápeles. El mayor de 12-13m.
Very short, we have a first jump/rapel of about 3 meters, then a slide of 5-6 meters and finally the two rappels. The biggest of 12-13m.
Return (5 min):
machine translated
➜
Original language
Podemos continuar por el arroyo pero es bastante resbaladizo o salir a la derecha en busca del camino de subida.
We can continue along the creek but it is quite slippery or exit to the right in search of the path uphill.
Coordinates:
Canyon Start
43.160795°, -3.427966°
↓↑
DMS: 43° 9" 38.86', -4° 34" 19.32'
DM: 43° 9.648", -4° 34.322"
Google Maps
DMS: 43° 9" 38.86', -4° 34" 19.32'
DM: 43° 9.648", -4° 34.322"
Google Maps
Canyon End
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:vizcaya:chorretones
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
A la derecha hacia el camino de subida
To the right towards the road uphill