v2 a3 III
1h
4h
13m
5
4500m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Quizás el mejor barranco de La Rioja, tiene pocos rápeles y una aproximación y desarrollos largos que se puede acortar haciendo sólo la parte de la Ermita al pueblo.
La primavera es el momento idóneo para realizarlo. Precaución si va cargado en la parte de arriba pues luego recibe bastantes aportes
Perhaps the best canyon in La Rioja, it has few rappels and a long approach and developments that can be shortened by doing only the part from the Ermita to the village.
Spring is the ideal time to do it. Caution if you are loaded at the top of the canyon because then you will receive a lot of water.
March - May
Summary:
machine translated
➜
Original language
Quizás el mejor barranco de La Rioja, tiene pocos rápeles y una aproximación y desarrollos largos que se puede acortar haciendo sólo la parte de la Ermita al pueblo.
La primavera es el momento idóneo para realizarlo. Precaución si va cargado en la parte de arriba pues luego recibe bastantes aportes
Perhaps the best canyon in La Rioja, it has few rappels and a long approach and developments that can be shortened by doing only the part from the Ermita to the village.
Spring is the ideal time to do it. Caution if you are loaded at the top of the canyon because then you will receive a lot of water.
Access:
machine translated
➜
Original language
Para llegar a Pedroso, por la A12 en Nájera nos desviaremos para coger la LR113 dirección sur. Atravesamos Nájera y seguimos hasta Bobadilla. Al poco nos encontraremos un desvío a la izquierda a Pedroso por la LR434.
Una vez en el pueblo, justo antes de llegar, hay un puente sobre el río Pedroso que la carretera hace un zig-zag, si seguimos de frente por la pista que sale, dejamos el pueblo a la izquierda y al poco encontramos una pista a nuestra izquierda que baja a la zona de recreo donde se baña la gente en verano. Aquí podemos dejar el coche de retorno.
Si seguimos por la pista durante 4kms llegaremos a unas recurvas con una pista a la izquierda que lleva a la Ermita. Podemos empezar desde aquí o seguir otro kilómetro hasta un puente sobre el río Pedroso.
To get to Pedroso, take the A12 in Nájera and turn off onto the LR113 towards the south. We cross Nájera and continue to Bobadilla. Soon we will find a detour to the left to Pedroso on the LR434.
Once in the village, just before arriving, there is a bridge over the river Pedroso that the road makes a zig-zag, if we continue straight ahead on the track that comes out, we leave the village on the left and soon we find a track on our left that goes down to the recreation area where people bathe in summer. Here we can leave the car to return.
If we continue along the track for 4kms we will arrive at some switchbacks with a track on the left that leads to the Ermita. We can start from here or continue another kilometer to a bridge over the river Pedroso.
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Si hemos subido con coche el acceso es directo. Si no, tendremos que hacer la subida a pie
If we have gone up by car, the access is direct. If not, we will have to make the ascent on foot.
Tour (4 h):
machine translated
➜
Original language
El descenso tiene 3 partes, la primera desde el puente a la ermita que es de destrepes, badinas y pateo.
La segunda parte, desde la Ermita, que es la parte más interesante y deportiva. El río va acumulando agua y por fin tendremos trabajo con las cuerdas y algún salto. La parte final es bastante más pesada con muchas badinas y destrepes.
La tercera parte son oscuros y badinas.
Las tres partes empiezan y terminan en puentes por lo que se puede acortar el descenso tanto como haga falta.
The descent has 3 parts, the first one from the bridge to the hermitage, which is a descent of steep slopes, cliffs, and footing.
The second part, from the Hermitage, is the most interesting and sportive part. The river is accumulating water and finally we will have to work with the ropes and some jumps. The final part is quite a bit heavier with a lot of badinas and dexterity.
The third part is dark and badinas.
The three parts begin and end at bridges, so the descent can be shortened as much as necessary.
Return ():
machine translated
➜
Original language
Se llega a la zona recreativa del pueblo. Si nos escapamos antes tendremos que deshacer el camino de subida
We arrive at the recreational area of the village. If we escape before we will have to undo the way up.
Coordinates:
Canyon Start
Ropewiki Canyon Info
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:rioja:pedroso
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Pedroso
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
En los puentes indicados. Fuera de estos hay pocas zonas más
On the bridges indicated. Outside these there are few other areas