v2 a2 I
2h25
15min
2h
10min
16m
3
500m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
También conocido por su toponimia Rego do Aceval, es un barranco de iniciación, muy usado por empresas de la zona. Aproximación cortita, retorno cómodo (inmediato con dos coches). Mucho mejor tras lluvias para que lleve buen caudal
Also known by its toponymy Rego do Aceval, it is an initiation canyon, very used by companies in the area. Short approach, comfortable return (immediate with two cars). Much better after rains so that it has a good flow.
September - May
Summary:
machine translated
➜
Original language
También conocido por su toponimia Rego do Aceval, es un barranco de iniciación, muy usado por empresas de la zona. Aproximación cortita, retorno cómodo (inmediato con dos coches). Mucho mejor tras lluvias para que lleve buen caudal
Also known by its toponymy Rego do Aceval, it is an initiation canyon, very used by companies in the area. Short approach, comfortable return (immediate with two cars). Much better after rains so that it has a good flow.
Access:
machine translated
➜
Original language
Por la A52 hasta A Cañiza, aquí salimos a coger la PO-5002 que baja paralela al Deva. Por aquí iremos 10km hay una pista a la derecha (por la que haremos el acceso) y poco más adelante otra a la izquierda. Por aquí podemos dejar el coche de acceso. Si seguimos 800m más llegamos a una curva de izquierdas, con un puente sobre el arroyo, en el que podemos dejar el coche de retorno.
By the A52 to A Cañiza, here we take the PO-5002 that goes down parallel to the Deva. Here we will go 10km there is a track on the right (where we will make the access) and a little further on there is another one on the left. Here we can leave the access car. If we continue 800m more we arrive at a left curve, with a bridge over the stream, where we can leave the car to return.
Approach (15 min):
machine translated
➜
Original language
Por la pista indicada caminaremos unos 600m hasta una curva de derechas, al poco tenemos el arroyo a nuestra izquierda y nos metemos en él
Along the indicated track we walk about 600m to a right curve, soon we have the creek on our left and we get into it.
Tour (2 h):
no translation available
Ver topo
Return (10 min):
machine translated
➜
Original language
Al llegar al puente salimos a la carretera, si tenemos dos vehículos, uno lo habremos dejado aquí. Si no salimos hacia la izquierda y en 700m llegamos al aparcamiento
When we get to the bridge we go out to the road, if we have two vehicles, we will have left one of them here. If not, turn left and in 700m you will reach the parking lot.
Coordinates:
Canyon Start
42.160603°, -8.301235°
↓↑
DMS: 42° 9" 38.17', -9° 41" 55.55'
DM: 42° 9.636", -9° 41.926"
Google Maps
DMS: 42° 9" 38.17', -9° 41" 55.55'
DM: 42° 9.636", -9° 41.926"
Google Maps
Canyon End
Unknown Parking
42.160618°, -8.301238°
↓↑
DMS: 42° 9" 38.22', -9° 41" 55.54'
DM: 42° 9.637", -9° 41.926"
Google Maps
DMS: 42° 9" 38.22', -9° 41" 55.54'
DM: 42° 9.637", -9° 41.926"
Google Maps
Aparcamiento coche
Unknown
42.159817°, -8.308591°
↓↑
DMS: 42° 9" 35.34', -9° 41" 29.07'
DM: 42° 9.589", -9° 41.485"
Google Maps
DMS: 42° 9" 35.34', -9° 41" 29.07'
DM: 42° 9.589", -9° 41.485"
Google Maps
Entrada al barranco
Unknown
Salida
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:pontevedra:luneda
Hydrology:
no translation available
Sí