v4 a1 IV
6h
1h30
4h
30min
1680m
1235m
445m
35m
on Foot
Rating:
★★★★★
3.7 (3)
Info:
★★★
1 (3)
Belay:
★★★
1 (3)
Summary:
machine translated
➜
Original language
Sehr schöne Schlucht mit Dolomitfelsen. Einige Verankerungen noch erforderlich, Mitnahme Bohrmaschine empfehlenswert.
Very beautiful canyon with dolomite rocks. Some anchoring still required, drill recommended.
Summary:
machine translated
➜
Original language
Sehr schöne Schlucht mit Dolomitfelsen. Einige Verankerungen noch erforderlich, Mitnahme Bohrmaschine empfehlenswert.
Very beautiful canyon with dolomite rocks. Some anchoring still required, drill recommended.
Access:
machine translated
➜
Original language
Parkplatz: https://maps.app.goo.gl/bRTvjBDiBJpEE8wa8
Parking lot: https://maps.app.goo.gl/bRTvjBDiBJpEE8wa8
Approach (1 h 30):
machine translated
➜
Original language
Dem Forstweg in süd-östlicher Richtung folgen bis zum "Stalla dei Ronche".
Für den oberen Einstieg an der Wegkreuzung den rechten Weg nehmen und vorbei an der "Alpe Rocchetta" bis zum 2020 errichteten "Tamarin de Cianpestris". Dort nach links dem Weg zum Bachbett folgen (ca. 1680hm; ca. 1,5h)
Für den mittleren Einstieg an der Kreuzung den linken Weg nehmen und bis zur Brücke folgen (= Ausstieg), dann weiter auf der orogr. rechten Seite bis zu einer Wegkreuzung. Dort dem rechten Weg hinunter zum Bach folgen (ca. 1580hm; ca. 1h).
Für den unteren Einstieg wie beim mittleren über die Brücke und dann auf ca. 1360hm einem schmalen Pfad hinunter zum Bach folgen.
Follow the forest path in a south-easterly direction to the "Stalla dei Ronche".
For the upper entry, take the right-hand path at the crossroads and continue past the "Alpe Rocchetta" to the "Tamarin de Cianpestris", built in 2020. Follow the path to the left to the streambed (approx. 1680m; approx. 1.5h)
For the middle entry, take the left path at the crossroads and follow it to the bridge (= exit), then continue on the orographic right side to a crossroads. Follow the right-hand path down to the stream (approx. 1580m; approx. 1h).
For the lower entry, cross the bridge as for the middle entry and then follow a narrow path down to the stream at approx. 1360m.
Tour (4 h):
machine translated
➜
Original language
Im oberen Teil sind die ersten Stellen zum Abklettern, dann geht es unter einem natürlichen Bogen hindurch, es folgen schöne Wasserfälle in türkise, klare Becken. Eine Rutsche mit ca. 3-4m (05/2025 möglich), auch kleinere Rutschen.
Zwischen oberem und mittleren Teil folgt eine längere Bachwanderung. Im mittleren Teil wird es sehr eingeschnitten (wenig Fluchtmöglichkeiten!). Einiges zum Abklettern/Bachwanderung. Ein Highlight stellt sicher der freihängende, ca. 30-35m hohe Wasserfall dar.
Eine Beschreibung zum unteren Teil fehlt aktuell noch.
In the upper part are the first places for downclimbing, then it goes under a natural arch, followed by beautiful waterfalls into turquoise, clear pools. A slide of approx. 3-4m (05/2025 possible), also smaller slides.
A longer river walk follows between the upper and middle sections. In the middle section it becomes very incised (few escape routes!). Some downclimbs/river walks. The free-hanging, approx. 30-35m high waterfall is certainly a highlight.
A description of the lower part is still missing.
Return (30 min):
machine translated
➜
Original language
Von der Brücke zurück zum Parkplatz.
From the bridge back to the parking lot.
Coordinates:
Intermediate Canyon Exit
46.481426°, 12.144077°
↓↑
DMS: 46° 28" 53.13', 12° 8" 38.68'
DM: 46° 28.886", 12° 8.645"
Google Maps
DMS: 46° 28" 53.13', 12° 8" 38.68'
DM: 46° 28.886", 12° 8.645"
Google Maps
unterer Einstieg
Canyon End
Parking Entry and Exit
Intermediate Canyon Exit
mittlerer Einstieg
Canyon Start
oberer Einstieg
15.08.2025
Andrea Ceolan
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
We descended the beautiful Val d'Ortiè on 15 August 2025.
We added bolts in the first part (1670m-1575m) in two places (fix and ring), particularly on the first narrow 30m wet waterfall where we didn't actually see any old bolts (there should actually be an R7+R30). However, there is now an exposed L30 (you may need to secure yourself to reach it, as there is no handrail). Further downstream, we used a tree to overcome a few metres of difficult downclimbing. In the second part (1575m-1350m), after a flat section, the gorge gradually narrows with some very beautiful sections. Here, it is generally better equipped in some places (a few double bolts, but usually single, often new).
At 1350m, a clear path (R) emerges. We tried to continue (small toboggan), but we did not find any anchors at the next obstacle, and in any case, the gorge is cluttered with many stuck trees!
In general, however, some anchors are single with only a plate in the flow (bring some quick links to leave behind) or supplement with anchors to be positioned better or doubled up!
28.06.2025
Teun Garos
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
machine translated
➜
Original language
Er moet zeker nog haken bij geboord worden! Mooie canyon en veel instap/uitstap mogelijkheden. Water was aanwezig, maar nooit moeilijkheden gegeven
There are definitely hooks to be drilled! Beautiful canyon and lots of entry/exit options. Water was present but never gave trouble
25.05.2025
Clarissa Linder
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
machine translated
➜
Original language
Other users were: Niklas Paulsen
Sind beim oberen Einstieg rein (sehr empfehlenswert) und beim alternativen/unteren Einstieg raus. Mussten 3 Haken neu setzen. 2 Rutschen möglich. Wasser eiskalt, aber super Wasserstand nach Regenfällen!
Es wären noch ein paar Haken zu setzen (vorerst über Felsköpfl möglich), eine Standplatzschlinge im oberen Teil wäre zu tauschen.
Eine Besonderheit: im oberen Teil nach der Rutsche ist für den hohen Abseiler aktuell zwingend ein Felsköpfl zum Einrichten eines Seilgeländers zum Stand oro. rechts notwendig.
Wasserstandsbild (oberer Einstieg) anbei.
Went in at the upper entry (highly recommended) and out at the alternative/lower entry. Had to reset 3 anchors. 2 slides possible. Water ice cold, but super water level after rainfall!
There would still be a few anchors to set (possible via Felsköpfl for the time being), a belay sling in the upper part would have to be replaced.
A special feature: in the upper part after the slide, a rock head is currently absolutely necessary for the high rappel to set up a rope traverse to the stand ortographic. right.
Water level picture (upper entry) attached.
Other users were: Niklas Paulsen
Hydrology: