v3 a2 II
3h2
1h
2h
2min
30m
8
850m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco con grandes vistas de la costa durante el descenso, no tiene un gran interés salvo que lo pillemos con buen caudal. Algunas cascadas largas pero bastante arrampadas
Ha habido una tala de arboles en verano del 2025 en el lado izquierdo del barranco. Hay ramas y troncos en los 6 ultimos rapeles y en las pozas, extremar las precauciones
Canyon with great views of the coast during the descent, it is not of great interest unless we catch it with good flow. Some long waterfalls, but quite clogged.
There has been a felling of trees in the summer of 2025 on the left side of the canyon. There are branches and trunks in the last 6 rappels and in the pools, extreme caution.
September - May
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco con grandes vistas de la costa durante el descenso, no tiene un gran interés salvo que lo pillemos con buen caudal. Algunas cascadas largas pero bastante arrampadas
Ha habido una tala de arboles en verano del 2025 en el lado izquierdo del barranco. Hay ramas y troncos en los 6 ultimos rapeles y en las pozas, extremar las precauciones
Canyon with great views of the coast during the descent, it is not of great interest unless we catch it with good flow. Some long waterfalls, but quite clogged.
There has been a felling of trees in the summer of 2025 on the left side of the canyon. There are branches and trunks in the last 6 rappels and in the pools, extreme caution.
Access:
machine translated
➜
Original language
Por la costa, bajando por la carretera de Baiona hacia A Guarda
Pasaremos por As Mariñas y llegamos a Mougás-Porto. Seguimos por nuestra carretera, sobrepasamos el puente sobre el río Mougás (momento para evaluar el caudal) y continuamos hasta dejar el cartel del p.k. 29 de la PO-552, a los 100m desvío a la izquierda a As Pozas y la Casa Forestal. No dejaremos la carretera principal en toda la subida en dirección a As Pozas. Al llegar a un pequeño mirador, con curva de derechas, sale a la izquierda una pista a las Pozas de Mougás, nos metemos por ella hasta llegar a un puentecillo sobre el río (1,3 km). Aparcamos por aquí el coche de retorno o si solo tenemos un vehículo.
Con el coche de acceso volvemos a la carretera y continuamos subiendo otros 2km hasta el área recreativa, en donde aparcaremos
Along the coast, going down the road from Baiona to A Guarda.
We will pass through As Mariñas and arrive at Mougás-Porto. We continue along our road, cross the bridge over the river Mougás (time to evaluate the flow) and continue until we leave the sign of the p.k. 29 of the PO-552, after 100m we turn left to As Pozas and the Forest House. We will not leave the main road all the way up towards As Pozas. When we reach a small viewpoint, with a right turn, a track to the left leads to Pozas de Mougás, we go along it until we reach a small bridge over the river (1.3 km). We park here the return car or if we only have one vehicle.
With the access car we return to the road and continue climbing another 2km to the recreational area, where we park.
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Con un solo vehículo tendremos que subir por la carretera hasta el área recreativa.
En ambas opciones desde el área recreativa el acceso es inmediato, continuamos andando dirección norte hasta el evidente cauce.
With a single vehicle we will have to go up the road to the recreational area.
In both options from the recreational area the access is immediate, we continue walking north to the obvious riverbed.
Tour (2 h):
machine translated
➜
Original language
Un tramito hasta llegar al balcón, a partir de ahí es una sucesión de rápeles, más o menos arrampados, que con caudal ganan en interés
A short stretch up to the balcony, from there on it is a succession of rappels, more or less cambered, which gain in interest with flow.
Return (2 min):
machine translated
➜
Original language
Al llegar a la pista salimos
When we reached the runway, we left
Coordinates:
Canyon Start
Ropewiki Canyon Info
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:pontevedra:mougas
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Mougas
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Sí por el bosque
Yes for the forest