v3 a2 I
3h50
45min
3h
5min
25m
13
500m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco de carácter abierto típico de la zona de Gredos, en granito y con vegetación de altura, con 13 rápeles y varios destrepes. Rápel más alto 25m. Combinación de coches no necesaria.
Barranco instalado con parabolt de doble expansión inox., chapas con anilla inox., algunos naturales y abalakov. En la mayoría de los rápeles hay escape al ser de carácter abierto.
Con agua prácticamente todo el año, mejor en primavera con buenos caudales
Gracias a los aperturistas por su labor y por la info aquí contenida
Open canyon typical of the area of Gredos, in granite and with high vegetation, with 13 rappels and several skills. Highest rappel 25m. Combination of cars not necessary.
Canyon installed with parabolt of double expansion inox., plates with inox. ring, some natural and abalakov. In most of the rappels there is escape to be of open character.
With water practically all year round, better in spring with good flow rates.
Thanks to the openers for their work and for the information contained here.
March - May
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco de carácter abierto típico de la zona de Gredos, en granito y con vegetación de altura, con 13 rápeles y varios destrepes. Rápel más alto 25m. Combinación de coches no necesaria.
Barranco instalado con parabolt de doble expansión inox., chapas con anilla inox., algunos naturales y abalakov. En la mayoría de los rápeles hay escape al ser de carácter abierto.
Con agua prácticamente todo el año, mejor en primavera con buenos caudales
Gracias a los aperturistas por su labor y por la info aquí contenida
Open canyon typical of the area of Gredos, in granite and with high vegetation, with 13 rappels and several skills. Highest rappel 25m. Combination of cars not necessary.
Canyon installed with parabolt of double expansion inox., plates with inox. ring, some natural and abalakov. In most of the rappels there is escape to be of open character.
With water practically all year round, better in spring with good flow rates.
Thanks to the openers for their work and for the information contained here.
Access:
machine translated
➜
Original language
En la cara sur de Gredos, situándonos en el bonito pueblo de Mijares
Por la AV901 en dirección al puerto de Mijares, encontraremos el área/merendero del Horcajo, unos metros antes una pista a la izquierda, para coches más o menos altos, que en 2,9 km, nos deja en un cruce de pistas donde se deja el vehículo.
On the south side of Gredos, we are located in the beautiful village of Mijares.
On the AV901 towards the port of Mijares, we will find the area/merendero del Horcajo, a few meters before a track on the left, for cars more or less high, which in 2.9 km, leaves us at a crossroads where the vehicle is left.
Approach (45 min):
machine translated
➜
Original language
Desde la zona de aparcamiento nos dirigimos atrás unos 150m. hasta una roca con el número 15, cerca sale una senda marcada con un hito de inicio y varios más durante nuestra aproximación, todo este tramo en subida. A los 600m., cruzamos un arroyo y después, subimos una gran pendiente de roca.
Desde ahí ya en llano, avanzando ligeramente hacia la izda. atravesamos otro arroyo, y llegando al siguiente arroyo, en un bloque de roca está la primera instalación de nuestro barranco.
From the parking area we head back about 150m. to a rock with the number 15, near a path marked with a milestone start and several more during our approach, all this stretch uphill. After 600m, we cross a stream and then climb a steep rock slope.
From there on the flat, advancing slightly to the left we cross another stream, and arriving at the next stream, in a block of rock is the first installation of our ravine.
Tour (3 h):
machine translated
➜
Original language
“Barranco instalado con parabolt de doble expansión inox., chapas con anilla inox., algunos naturales y abalakov. En la mayoría de los rápeles hay escape al ser de carácter abierto. Los rápeles oscilan entre los 4 y los 25m. Las pozas no cubren y lleva agua todo el año.
Rápeles a tener en cuenta: R3 por el activo y volado, R10 por el activo y bloque empotrado en la canal, ojo al recuperar las cuerdas
"Canyon installed with stainless steel double expansion parabolt, stainless steel ring plates, some natural and abalakov. In most of the rappels there is an escape as they are open. The rappels range between 4 and 25m. The pools do not cover and carry water all year round.
Rappels to take into account: R3 for the active and flown, R10 for the active and block embedded in the channel, watch out when recovering the ropes.
Return (5 min):
machine translated
➜
Original language
El barranco termina en un puente, subimos a la pista y a la izda. por la pista encontraremos nuestro coche
The ravine ends at a bridge, we go up to the track and on the left along the track we will find our car.
Coordinates:
Canyon Start
40.314752°, -4.837614°
↓↑
DMS: 40° 18" 53.11', -5° 9" 44.59'
DM: 40° 18.885", -5° 9.743"
Google Maps
DMS: 40° 18" 53.11', -5° 9" 44.59'
DM: 40° 18.885", -5° 9.743"
Google Maps
Canyon End
40.309441°, -4.856733°
↓↑
DMS: 40° 18" 33.99', -5° 8" 35.76'
DM: 40° 18.566", -5° 8.596"
Google Maps
DMS: 40° 18" 33.99', -5° 8" 35.76'
DM: 40° 18.566", -5° 8.596"
Google Maps
Unknown
40.310312°, -4.855283°
↓↑
DMS: 40° 18" 37.12', -5° 8" 40.98'
DM: 40° 18.619", -5° 8.683"
Google Maps
DMS: 40° 18" 37.12', -5° 8" 40.98'
DM: 40° 18.619", -5° 8.683"
Google Maps
Entrada camino, encima piedra número 15
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:avila:topo
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
En todo el recorrido
Throughout the tour