easy
Mozul
v2 a1 II
2h10
30min
1h30
10min
11m
8
2500m
Rating:
★★★★★
3.2 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
También conocido como Barranco de Mozul, aunque para nosotros está mal llamado así, puesto que el arroyo Mozul discurre paralelo a esta rabla por el sur.
Disquisiciones toponímicas aparte, este es un sencillo barranco de iniciación con rápeles de hasta 10m y unos estrechos muy bien formados. Generalmente no lleva agua, pero las marmitas pueden mantenerla casi todo el año, por lo que encontraremos pasamanos en varias partes del recorrido para eludir el meternos en las aguas estancadas.
Also known as Barranco de Mozul, although for us it is misnamed, since the Mozul stream runs parallel to this ravine to the south.
Toponymic disquisitions aside, this is a simple ravine of initiation with rappels of up to 10m and some very well formed narrows. Generally it does not carry water, but the marmitas can maintain it almost all the year, reason why we will find handrails in several parts of the route to avoid getting into the stagnant waters.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
También conocido como Barranco de Mozul, aunque para nosotros está mal llamado así, puesto que el arroyo Mozul discurre paralelo a esta rabla por el sur.
Disquisiciones toponímicas aparte, este es un sencillo barranco de iniciación con rápeles de hasta 10m y unos estrechos muy bien formados. Generalmente no lleva agua, pero las marmitas pueden mantenerla casi todo el año, por lo que encontraremos pasamanos en varias partes del recorrido para eludir el meternos en las aguas estancadas.
Also known as Barranco de Mozul, although for us it is misnamed, since the Mozul stream runs parallel to this ravine to the south.
Toponymic disquisitions aside, this is a simple ravine of initiation with rappels of up to 10m and some very well formed narrows. Generally it does not carry water, but the marmitas can maintain it almost all the year, reason why we will find handrails in several parts of the route to avoid getting into the stagnant waters.
Access:
machine translated
➜
Original language
Por la CV35 hacia Tuejar.
Si vamos desde Valencia, pasada la gasolinera tenemos a la derecha la Mancomunidad del Alto Turia y el desvío a la derecha al nacimiento del Tuejar. Cogemos ese carreterín, y seguimos hasta el albergue. Aquí dejaremos el azud a la izquierda y seguimos por la carretera de frente. Esta pista cruza varias veces el río. Llega un momento, tras 6kms de pista que se separa un poco del río y hace una recurva sobre el arroyo Mozul y 200m después tenemos el arroyo Ahillas a nuestra derecha. Si nos pasamos a los pocos metros tenemos un cruce característico de pistas.
Take the CV35 towards Tuejar.
If we go from Valencia, past the gas station we have on the right the Mancomunidad del Alto Turia and the detour to the right to the source of Tuejar. We take this small road, and continue to the hostel. Here we leave the dam on the left and continue along the road straight ahead. This track crosses the river several times. There comes a moment, after 6kms of track that separates a little from the river and makes a bend over the Mozul stream and 200m later we have the Ahillas stream on our right. If we pass a few meters we have a characteristic crossing of tracks.
Approach (30 min):
machine translated
➜
Original language
Saldremos por la antigua pista que remonta por la derecha orográfica el arroyo, se eleva hasta dar a parar a otra pista, la cogemos a la derecha y la seguimos siempre con el barranco a nuestra derecha. Al kilómetro y medio aprox un desvío que tomamos a la derecha nos baja hacia una antigua presa/dique, por aquí accedemos
We will leave by the old track that goes up the stream on the orographic right, it rises until it stops at another track, we take it to the right and we follow it always with the ravine on our right. After about a kilometer and a half a detour that we take to the right takes us down to an old dam / dam, through here we access
Tour (1 h 30):
machine translated
➜
Original language
Descenso encajonado, empezaremos desde el dique, luego iremos con cuidado para no resbalarnos por los destrepes de este precioso barranco hasta llegar a la cuerda que nos permite subir a la repisa izquierda. El resto es pasamanos, destrepes y algún rápel sin dificultad. Muy estético
We will start from the dike, then we will be careful not to slip on the cliffs of this beautiful canyon until we reach the rope that allows us to climb to the left ledge. The rest is handrails, cliffs and some rappels without difficulty. Very aesthetic
Return (10 min):
machine translated
➜
Original language
Seguiremos el curso hasta el coche
We will follow the course to the car
Coordinates:
Canyon Start
Descente Canyon Info
Ropewiki Canyon Info
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:valencia:ahillas
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Mozul
Hydrology:
no translation available
No