Barranco de Cregüeña

Last Update: 14.03.2026 by System User
Country: España / Spain
Region: Aragón
Subregion: Huesca
Town:
v4 a4 II
3h
10min
x
35m
16
1000m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
Barranco alpino bajo el ibón, abierto, acuático y de rápeles largos y arrampados. Ideal para final de primavera o en verano, en otros momentos sus frías aguas y la cantidad de caudal pueden complicarlo. Lo bueno es que se puede escapar casi en cualquier momento. Abierto hace unos años por Cabres de Muntanya, 16 rápeles repartidos en dos partes, la superior con 6 rápeles, realmente en dos cascadas y los otros 11 prácticamente consecutivos en la segunda parte, con un par de rápeles acanalados, en donde podremos sentir la fuerza del agua o aprovechar las instalaciones por fuera del activo. Gran parte de los rápeles tienen instalaciones a ambos lados para poder evitar los activos.
Alpine canyon under the lagoon, open, aquatic and with long and steep rappels. Ideal for late spring or summer, at other times its cold waters and the amount of flow can complicate it. The good thing is that you can escape almost at any time. Opened a few years ago by Cabres de Muntanya, 16 rappels distributed in two parts, the upper one with 6 rappels, really in two waterfalls and the other 11 practically consecutive in the second part, with a couple of grooved rappels, where we can feel the force of the water or take advantage of the facilities outside the active. Most of the rappels have facilities on both sides to avoid the assets.
March - August
Summary:
Barranco alpino bajo el ibón, abierto, acuático y de rápeles largos y arrampados. Ideal para final de primavera o en verano, en otros momentos sus frías aguas y la cantidad de caudal pueden complicarlo. Lo bueno es que se puede escapar casi en cualquier momento. Abierto hace unos años por Cabres de Muntanya, 16 rápeles repartidos en dos partes, la superior con 6 rápeles, realmente en dos cascadas y los otros 11 prácticamente consecutivos en la segunda parte, con un par de rápeles acanalados, en donde podremos sentir la fuerza del agua o aprovechar las instalaciones por fuera del activo. Gran parte de los rápeles tienen instalaciones a ambos lados para poder evitar los activos.
Alpine canyon under the lagoon, open, aquatic and with long and steep rappels. Ideal for late spring or summer, at other times its cold waters and the amount of flow can complicate it. The good thing is that you can escape almost at any time. Opened a few years ago by Cabres de Muntanya, 16 rappels distributed in two parts, the upper one with 6 rappels, really in two waterfalls and the other 11 practically consecutive in the second part, with a couple of grooved rappels, where we can feel the force of the water or take advantage of the facilities outside the active. Most of the rappels have facilities on both sides to avoid the assets.
Access:
Por la N260 hasta Castejón de Sos y cogemos la A139, dirección Benasque. Pasaremos Benasque y continuamos hacia el norte dirección Baños y Hospital de Benasque. A la altura de los Baños de Benasque nos metemos por ese desvío a la derecha y bajamos al Plan de Turpi, cruzamos el Ésera y en la primera horquilla de izquierdas sale hacia la derecha una pista hacia el refugio y el puente de Cregüeña, vamos por aquí hasta el puente y aparcamos.
Take the N260 to Castejón de Sos and take the A139 towards Benasque. We will pass Benasque and continue north towards Baños and Hospital de Benasque. At the height of the Baños de Benasque we take this detour to the right and go down to the Plan de Turpi, cross the Ésera and at the first left fork there is a track to the right towards the refuge and the bridge of Cregüeña, we go along this road to the bridge and park.
Approach ():
Desde la zona de aparcamiento sale un sendero por la derecha orográfica del río, dicho sendero marcado nos llevaría hasta el ibón de Cregüeña, ruta muy frecuentada por senderistas y turistas en verano. Por esta agradable subida por el bosque llegaremos pronto, en unos 30 min sin atosigarnos demasiado hasta los casi 1700m de altitud, sitio en el que veremos un pequeño sendero que nos lleva al río. Este es el acceso a la segunda parte. Continuando por el sendero otros 20min veremos una bonita cascada, bastante vertical, que sobrepasaremos, nos encontraremos casi a los 1800m de altitud, sitio para acceder al barranco por su primera parte.
From the parking area there is a path on the orographic right of the river, this marked path will take us to the ibón de Cregüeña, a route very frequented by hikers and tourists in summer. By this pleasant climb through the forest we will arrive soon, in about 30 minutes without getting too crowded until almost 1700m altitude, where we will see a small path that leads to the river. This is the access to the second part. Continuing along the path another 20min we will see a beautiful waterfall, quite vertical, that we will overcome, we will be almost at 1800m altitude, site to access the ravine by its first part.
Tour (3 h):
Abierto hace unos años por Cabres de Muntanya, 16 rápeles repartidos en dos partes, la superior con 6 rápeles, realmente en dos cascadas y los otros 11 prácticamente consecutivos en la segunda parte, con un par de rápeles acanalados, en donde podremos sentir la fuerza del agua o aprovechar las instalaciones por fuera del activo. Gran parte de los rápeles tienen instalaciones a ambos lados para poder evitar los activos. A tener en cuenta que en el croquis se ha seguido la topografía original en la que solo se marca instalaciones en uno de los lados de cada rápel, pero en la mayoría están duplicadas e incluso se pueden evitar muchos de ellos saliendo del cauce.
Opened a few years ago by Cabres de Muntanya, 16 rappels distributed in two parts, the upper one with 6 rappels, really in two waterfalls and the other 11 practically consecutive in the second part, with a couple of grooved rappels, where we can feel the force of the water or take advantage of the facilities outside the active. Most of the rappels have facilities on both sides to avoid the assets. It should be noted that the sketch follows the original topography in which only one side of each rappel is marked, but most of them are duplicated and many of them can even be avoided by leaving the riverbed.
Return (10 min):
Tras el último rápel podremos seguir el cauce hasta el puente o echarnos a la derecha al sendero y descender por donde hemos subido
After the last rappel, we can follow the riverbed to the bridge or go to the right on the trail and descend the same way we came up.

Coordinates:

Canyon Start
42.655681°, 0.577353°
DMS: 42° 39" 20.45', 0° 34" 38.47'

DM: 42° 39.341", 0° 34.641"

Google Maps
Canyon End
42.654699°, 0.579852°
DMS: 42° 39" 16.92', 0° 34" 47.47'

DM: 42° 39.282", 0° 34.791"

Google Maps
Unknown Parking
42.655668°, 0.577397°
DMS: 42° 39" 20.4', 0° 34" 38.63'

DM: 42° 39.34", 0° 34.644"

Google Maps
Unknown
42.653329°, 0.583485°
DMS: 42° 39" 11.98', 0° 35" 0.55'

DM: 42° 39.2", 0° 35.009"

Google Maps
Entrada al inferior
Unknown
42.652691°, 0.58751°
DMS: 42° 39" 9.69', 0° 35" 15.04'

DM: 42° 39.161", 0° 35.251"

Google Maps
Cabecera
Unknown
42.652621°, 0.587399°
DMS: 42° 39" 9.44', 0° 35" 14.64'

DM: 42° 39.157", 0° 35.244"

Google Maps
1 autodescuelgue 11 met
Unknown
42.652497°, 0.585348°
DMS: 42° 39" 8.99', 0° 35" 7.25'

DM: 42° 39.15", 0° 35.121"

Google Maps
Des trepes unos 300 m long
Unknown
42.652503°, 0.585345°
DMS: 42° 39" 9.01', 0° 35" 7.24'

DM: 42° 39.15", 0° 35.121"

Google Maps
Afluente izquierda WPT 0000013
16.06.2024 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:huesca:creguena
Hydrology:
En casi todo el recorrido hacia la derecha por el sendero de acceso
Almost all the way to the right on the access trail