v3 a2 I
3h35
50min
2h
45min
30m
3
600m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco cortito en el incomparable valle del Baztán, por tanto, las buenas vistas están aseguradas. El arroyo, en época de lluvias, puede llegar a cargar bastante pero sin problemas, eso sí en la cascada de 30m nos llevaremos un buen remojón.
Short ravine in the incomparable valley of Baztan, therefore, good views are assured. The stream, in the rainy season, can get to load quite a lot but without problems, but in the waterfall of 30m we will take a good soak.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco cortito en el incomparable valle del Baztán, por tanto, las buenas vistas están aseguradas. El arroyo, en época de lluvias, puede llegar a cargar bastante pero sin problemas, eso sí en la cascada de 30m nos llevaremos un buen remojón.
Short ravine in the incomparable valley of Baztan, therefore, good views are assured. The stream, in the rainy season, can get to load quite a lot but without problems, but in the waterfall of 30m we will take a good soak.
Access:
machine translated
➜
Original language
Deberemos situarnos en el Baztán, por la N121B, entre Elizondo y Urdax.
Justo en el puerto de Otxondo tenemos el desvío a la derecha a Gorramendi. Iremos por esta preciosa carreterilla con vistas de todo el Baztán, disfrutando de sus prados, durante 9kms hasta un mirador con vistas y sitio para aparcar a la derecha, justo debajo del repetidor.
We must be located in the Baztan, on the N121B, between Elizondo and Urdax.
Just in the port of Otxondo we have the detour to the right to Gorramendi. We will go along this beautiful little road with views of the whole Baztan, enjoying its meadows, for 9kms until we reach a viewpoint with views and a place to park on the right, just below the repeater.
Approach (50 min):
machine translated
➜
Original language
Salimos unos metros más adelante de la carretera para echarnos a un sendero a la derecha que nos lleva a una borda, en dirección este. Sin perder altura hasta llegar a dicha borda para ir en dirección NO a por la siguiente borda, desde aquí iremos bajando en busca del arroyo que ya será evidente su cauce
We left a few meters ahead of the road to take a path to the right that leads to a borda, heading east. Without losing height until we reach this borda to go in NW direction to the next borda, from here we will go down in search of the stream that will already be evident its bed.
Tour (2 h):
machine translated
➜
Original language
Un par de bonitas cascadas, zona de destrepes y un entorno de ensueño
A couple of beautiful waterfalls, a skill area and a dreamlike environment.
Return (45 min):
machine translated
➜
Original language
Al llegar a la confluencia de arroyos, remontaremos el de la derecha para subir luego por su ladera (dirección sur), hasta casi la linde de la montaña donde cogeremos una pista, la seguiremos al O hasta el aparcamiento
When you reach the confluence of streams, go up the one on the right and then climb the slope (south direction), until almost the edge of the mountain where you will take a track, follow it to the west until the parking lot.
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:navarra:bearriztegi
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Si por las laderas, podríamos evitar las 3 cascadas
If by the slopes, we could avoid the 3 waterfalls.