v4 a3 III
4h50
5min
4h
45min
1090m
810m
280m
60m
2x 60m
400m
Car optional
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Kurze, aber vertikale Schlucht mit großartigem Naturborgen.
Short but vertical canyon with a magnificent natural mountain.
August - September
Northeast
5.00km²
Summary:
machine translated
➜
Original language
Kurze, aber vertikale Schlucht mit großartigem Naturborgen.
Short but vertical canyon with a magnificent natural mountain.
Access:
machine translated
➜
Original language
Von Nizza nach Norden ins Tineetal (D 2205 Richtung Isola) bis Saint-Sauveur-sur-Tinée. Nach dem Ort links abbiegen Richtung Roubion. Der Straße weiter folgen. Nachdem man Roubion am Hang gesehen hat noch eine 180 ° Kurve ca. 1km geradeaus und nach einer 90 ° Rechtskurve kommen auf der Rechten Straßenseite Häuser. Nach den Häusern am Straßenrand parken.
From Nice, head north into the Tineetal valley (D 2205 towards Isola) as far as Saint-Sauveur-sur-Tinée. After the village, turn left towards Roubion. Follow the road. After you have seen Roubion on the hillside, take a 180° bend straight ahead for about 1km and after a 90° right-hand bend you will see houses on the right-hand side of the road. Park at the roadside after the houses.
Approach (5 min):
machine translated
➜
Original language
Von der Straße nach rechts auf einem wenig sichtbaren Weg in die Schlucht.
From the road, turn right along a barely visible path into the canyon.
Tour (4 h):
machine translated
➜
Original language
Zuerst verläuft die Schlucht im Wald, dann zunehmend eingeschluchtet und Vertikal. Am C55 kann man linksseitig durch das Wasser oder rechts trocken abseilen. In der Folge mehrere Abseier auf sehr rutschigem Fels. Bei mittlerem bis hohem Wasserstand können einige der Becken Rückläufe entwickeln. Immer gut checken, bevor man abseilt. Um an die Stände zu gelangen müssen häufig Seilgeländer installiert werden.
At first the canyon runs through the forest, then becomes increasingly canyoned and vertical. At C55 you can rappel through the water on the left or dry on the right. This is followed by several abseils on very slippery rock. At medium to high water levels, some of the pools can develop backwaters. Always check well before rappelling. Rope traverses often have to be installed to reach the stands.
Return (45 min):
machine translated
➜
Original language
Am Zufluss in die Vionène endet die Tour. Die Vionène muss durchquert werden! Wasserstand auch hierfür prüfen. Auf der gegenüberligenden Seite geht man ca. 100 m nach links bis sich auf dem gegenüberliegenden Flussufer ein deutlicher Weg zeigt. Hier die Vionène nochmals queren und dem Weg zur Straße Folgen. An der Straße nach links und der Straße bis zum Auto folgen.
- Parkplatz talwärts: Gemütlich zu Fuß die Straße hinaufgehen.
- Parkplatz oberhalb: Entweder Sie steigen am Parkplatz unterhalb aus und die Mutigsten steigen ohne Rucksack die Straße hinauf; oder Sie steigen nach dem Verlassen der Schlucht am rechten Ufer der Vionène hinauf, folgen einem Weg, der zu einer Ruine führt, und gehen dann durch Kastanien- und Haselnussbäume bis zur Straße, wobei der Weg gegen Ende steil ist (ausgestattet durch den CG06).
The tour exits at the tributary of the Vionène. The Vionène must be crossed! Check the water level for this too. On the opposite side, walk approx. 100 m to the left until you see a clear path on the opposite bank of the river. Cross the Vionène again here and follow the path to the road. At the road, turn left and follow the road to the car.
- Parking lot downhill: Take a leisurely walk up the road.
- Parking lot above: Either get out at the parking lot below and the bravest walk up the road without a backpack; or, after leaving the canyon, climb up the right bank of the Vionène, follow a path that leads to a ruin and then walk through chestnut and hazelnut trees to the road, with a steep path towards the exit (equipped by the CG06).
Coordinates:
Canyon Start
Canyon End
Parking at Entry
Parking at Exit
Ermittelt basierend auf Karte anhand von descente Beschreibung.
Literatures:
Canyoning Booklet
2022
https://randoxygene.departement06.fr/publications/guide-randonnees-clues-et-canyons
Descente Canyon Info
Ropewiki Canyon Info
Other Canyon Info
Trip Report (e.g. Blogpost)
07.09.2025
dany06
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Moulin de Roubion
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/20862/observations.html)
06.09.2025
Hugoze
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Moulin de Roubion
DC+
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/20862/observations.html)
04.09.2025
Brocolidludo
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Moulin de Roubion
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/20862/observations.html)
23.08.2025
L'Embut D'Espérance
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Moulin de Roubion
Bcp de troncs d'arbres au debut, équipement au top, RAS. Tres belle descente, mais pas pour débutant!
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/20862/observations.html)
20.04.2023
Daniel Sturm
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
Completed ✕
machine translated
➜
Original language
Canyon erstellt.
Canyon created.
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Sehr aquatisch, wenn man die Ausrüstung als Aktivfaktor berücksichtigt. Erfordert eine ausgezeichnete Beherrschung des Seils und der Falllinien. Es ist schwierig, eine aquatische Bewertung abzugeben, je nachdem, ob man den Aktivfaktor berücksichtigt oder nicht, wobei A3 ein Mittelwert ist.
Die Durchflussmenge ist mit einem Niedrigwasserstand von etwa 150 l/s immer sehr großzügig.
Keine tiefen Becken.
Very aquatic, considering the equipment as an active factor. Requires excellent mastery of the ropes and fall lines. It is difficult to give an aquatic rating depending on whether you take the active factor into account or not, with A3 being an average.
The flow rate is always very generous with a low water level of around 150 l/s.
No deep pools.