v6 a1 IV
1h
5min
70m
2
100m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Impresionante vertical con agua solo tras lluvias. Necesario material de reinstalación. Solo para gente experimentada en grandes verticales.
Impressive vertical with water only after rainfall. Reinstallation material required. Only for people experienced in big verticals.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Impresionante vertical con agua solo tras lluvias. Necesario material de reinstalación. Solo para gente experimentada en grandes verticales.
Impressive vertical with water only after rainfall. Reinstallation material required. Only for people experienced in big verticals.
Access:
machine translated
➜
Original language
Mismo acceso que a la Aigüeta de Barbaruens.
Por la N-260 de Graus a Benasque, pasamos Campo y llegamos a Seira. Cogemos la carretera a Barbaruens y antes de llegar sale una pista a la izquierda que remonta esas laderas durante algo más de dos kilómetros hasta un cruce de pistas.
Con un solo coche seguiremos de frente hacía el bco Bilsé y antes de cruzarlo aparcaremos frente a los paredones a descender.
Con dos coches nos meteremos por la pista de la izquierda que sube hacia un aparcamiento para coger la senda del Ibón de Armiñe.
Same access as to the Aigüeta de Barbaruens.
On the N-260 from Graus to Benasque, we pass Campo and arrive at Seira. We take the road to Barbaruens and before arriving there is a track on the left that goes up these slopes for just over two kilometers to a junction of tracks.
With only one car we will continue straight ahead towards the Bilsé river and before crossing it we will park in front of the walls to descend.
With two cars we will take the track on the left that goes up to a parking lot to take the path of Ibón de Armiñe.
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Desde el coche de abajo sale una senda PR marcado, que remonta por la ladera hacia el Ibón.
Desde el coche de arriba tendremos que seguir por la pista hacia el ibón y el refugio.
En ambos casos seguiremos por la pista hasta los casi 1650m de altura, momento en el que estaremos en el circo de Gargalluso, cuando veamos el cauce nos meteremos en él
From the car below there is a marked PR path that goes up the slope towards the Ibón.
From the car above we will have to continue along the track towards the Ibón and the refuge.
In both cases we will continue along the track until almost 1650m high, when we will be in the Gargalluso cirque, when we see the riverbed we will get into it.
Tour ():
machine translated
➜
Original language
Unos destrepes para acceder a la gran vertical fraccionada de la cascada de Gargalluso. Un primer rápel desde un árbol para llegar a la zona intermedia en la que encontraremos un pasamanos y unos spits para hacer el resto del descenso
A few skills to access the great vertical fractional Gargalluso waterfall. A first rappel from a tree to reach the intermediate area where we will find a handrail and some spits to make the rest of the descent.
Return (5 min):
machine translated
➜
Original language
Seguimos el cauce hasta la pista y al lado tenemos el coche.
We follow the riverbed to the track and next to it we have the car.
Coordinates:
Canyon Start
Ropewiki Canyon Info
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:huesca:gargalluso
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Gargalluso
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
En la vertical no, imposible
Not in the vertical, impossible