v5 a1 IV
4h40
1h
3h
40min
80m
11
800m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Vertical y espectacular barranco al que accedemos desde la senda de las ventanas de Güímar.
Vertical and spectacular ravine that we access from the path of the windows of Güímar.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Vertical y espectacular barranco al que accedemos desde la senda de las ventanas de Güímar.
Vertical and spectacular ravine that we access from the path of the windows of Güímar.
Access:
machine translated
➜
Original language
Debemos situarnos en Güímar
Con el vehículo de retorno seguimos la TF28 hasta el p.k. 27,5 donde sale a nuestra derecha (sentido sur) el camino del Barranco Badajoz, lo normal suele ser aparcar al kilómetro, en el desvío del camino de Zarzales. Aunque podremos intentar aparcar más adelante
Seguiremos por la TF28 hasta casi el p.k. 30 para desviarnos por la derecha por la pista que nos sube hacia las ventanas de Güímar por la pista de Anochezca. Muy famoso y algo peligro sendero por el canal en el que deberemos pasar por sus túneles
We must be located in Güímar
With the return vehicle we follow the TF28 until the p.k. 27.5 where the road to Barranco Badajoz leaves to our right (southbound). It is normal to park at the kilometer marker, at the turnoff to the road to Zarzales. Although we can try to park further on
We will continue along the TF28 until almost the p.k. 30 to turn off to the right onto the track that takes us up to the windows of Güímar by the track of Anochezca. Very famous and somewhat dangerous path through the channel in which we will have to go through its tunnels.
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Por el canal de las ventanas de Güimar hasta el circo de la Fuga de los Cuatro Reales, sobre la galería de Izaña.
Through the channel of the windows of Güimar to the cirque of the Fuga de los Cuatro Reales, over the gallery of Izaña.
Tour (3 h):
no translation available
Ver topo
Return (40 min):
machine translated
➜
Original language
Tras el último rápel solo tendremos que seguir el barranco hasta encontrar la pista que nos lleva hasta el lugar en el que hemos aparcado
After the last rappel we will only have to follow the ravine until we find the track that leads us to the place where we have parked.
Coordinates:
Canyon Start
28.292157°, -16.427605°
↓↑
DMS: 28° 17" 31.77', -17° 34" 20.62'
DM: 28° 17.529", -17° 34.344"
Google Maps
DMS: 28° 17" 31.77', -17° 34" 20.62'
DM: 28° 17.529", -17° 34.344"
Google Maps
Canyon End
28.301174°, -16.454124°
↓↑
DMS: 28° 18" 4.23', -17° 32" 45.15'
DM: 28° 18.07", -17° 32.753"
Google Maps
DMS: 28° 18" 4.23', -17° 32" 45.15'
DM: 28° 18.07", -17° 32.753"
Google Maps
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:canarias:cuatro_reales
Hydrology:
no translation available
No