v3 a2 II
4h30
1h
3h
30min
41m
600m
Rating:
★★★★★
3 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco de naturales para descender la cascada de La Cervigona. Aproximación larga y barranco sin un gran encanto salvo la cascada.
Especie protegida de interés anidando en la misma cascada, por lo que del 15 de febrero al 15 de julio está prohibido realizar el descenso. (Anexo II Plan Director de la Red Natura en Extremadura)
Natural ravine to descend the waterfall of La Cervigona. Long approach and ravine without great charm except for the waterfall.
Protected species of interest nesting in the same waterfall, so from February 15 to July 15 it is forbidden to make the descent (Annex II Master Plan of the Natura Network in Extremadura).
September - May
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco de naturales para descender la cascada de La Cervigona. Aproximación larga y barranco sin un gran encanto salvo la cascada.
Especie protegida de interés anidando en la misma cascada, por lo que del 15 de febrero al 15 de julio está prohibido realizar el descenso. (Anexo II Plan Director de la Red Natura en Extremadura)
Natural ravine to descend the waterfall of La Cervigona. Long approach and ravine without great charm except for the waterfall.
Protected species of interest nesting in the same waterfall, so from February 15 to July 15 it is forbidden to make the descent (Annex II Master Plan of the Natura Network in Extremadura).
Access:
machine translated
➜
Original language
Debemos ir hasta Acebo en la Sierra de Gata, Cáceres.
Una vez allí cruzamos el pueblo y en el siguiente desvío giramos a la izquierda hacia la presa. Seguiremos la carretera, que luego pasa a pista hasta la presa
We must go to Acebo in the Sierra de Gata, Cáceres.
Once there we cross the village and at the next detour we turn left towards the dam. We will follow the road, which then becomes a track to the dam.
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Desde la presa seguimos el camino de la antigua central hidroeléctrica, aquí veremos el antiguo tubo que caía desde lo alto de la montaña, ascenderemos por su lateral y al llegar a la cima giramos a la izquierda siguiendo el canal. En breve encontraremos una senda que nos baja al arroyo
From the dam we follow the path of the old hydroelectric plant, here we will see the old pipe that fell from the top of the mountain, we will ascend along its side and when we reach the top we turn left following the channel. Soon we will find a path that takes us down to the stream.
Tour (3 h):
machine translated
➜
Original language
Descenso en el que lo más reseñable es la cascada de Cervigona
Descent in which the most remarkable feature is the Cervigona waterfall.
Return (30 min):
machine translated
➜
Original language
Una senda poco marcada a mano izquierda con hitos que nos llevará a la central hidroeléctrica de la subida
A path on the left hand side with milestones will lead us to the hydroelectric power plant on the way up.
Coordinates:
Canyon Start
Ropewiki Canyon Info
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:caceres:alisos
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Alisos
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Difíciles, piedra descompuesta
Difficult, decomposed stone