Barranco de Limo

Last Update: 14.03.2026 by System User
Country: España / Spain
Region: Galicia
Subregion: provincia de La Coruña / Provincia da Coruna
Town:
v4 a1 III
4h15
15min
3h
1h
x
35m
12
850m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
Espectacular en su desarrollo, abierto hacia la costa norte, en el cabo Ortegal, con unas maravillosas vistas del faro y de “Los Farallones”. Cerca esta también Estaca de Bares,donde se juntan el Atlàntico y el Cantábrico. En este enclave único encontramos este barranco, generalmente seco, salvo tras lluvias. Más de 300m de descenso de acantilado que posteriormente tendremos que remontar para volver. Con mucha agua es bastante técnico y el retorno puede resultar duro sobre todo con mucho calor. No es recomendable para gente poco experta, además no hay cobertura movil en todo el recorrido. Por confirmar retorno correcto
Spectacular in its development, open to the north coast, in the Ortegal cape, with wonderful views of the lighthouse and "Los Farallones". Nearby is also Estaca de Bares, where the Atlantic and the Bay of Biscay meet. In this unique enclave we find this ravine, generally dry, except after rains. More than 300m of descent of cliff that later we will have to go up to return. With a lot of water it is quite technical and the return can be hard especially with a lot of heat. It is not recommended for inexperienced people, and there is no mobile coverage throughout the route. To confirm correct return
September - May
Summary:
Espectacular en su desarrollo, abierto hacia la costa norte, en el cabo Ortegal, con unas maravillosas vistas del faro y de “Los Farallones”. Cerca esta también Estaca de Bares,donde se juntan el Atlàntico y el Cantábrico. En este enclave único encontramos este barranco, generalmente seco, salvo tras lluvias. Más de 300m de descenso de acantilado que posteriormente tendremos que remontar para volver. Con mucha agua es bastante técnico y el retorno puede resultar duro sobre todo con mucho calor. No es recomendable para gente poco experta, además no hay cobertura movil en todo el recorrido. Por confirmar retorno correcto
Spectacular in its development, open to the north coast, in the Ortegal cape, with wonderful views of the lighthouse and "Los Farallones". Nearby is also Estaca de Bares, where the Atlantic and the Bay of Biscay meet. In this unique enclave we find this ravine, generally dry, except after rains. More than 300m of descent of cliff that later we will have to go up to return. With a lot of water it is quite technical and the return can be hard especially with a lot of heat. It is not recommended for inexperienced people, and there is no mobile coverage throughout the route. To confirm correct return
Access:
Deberemos situarnos en Cariño, en el Norte de A Coruña, junto al Cabo Ortegal Llegando a Cariño por la DP2205 giraremos hacia el Miradoiro do Limo (2km) y el Cabo ortegal. Junto al mirador, sale una pista ladera arriba que tras unas curvas enlazadas, sigue recto y hace un giro a la izquierda. Momento para aparcar
We must be located in Cariño, in the north of A Coruña, next to Cape Ortegal. Arriving at Cariño by the DP2205 we will turn towards the Miradoiro do Limo (2km) and Cape Ortegal. Next to the viewpoint, there is a track uphill that after a few curves, goes straight on and makes a left turn. Time to park
Approach (15 min):
Seguimos unos metros la pista y nos encontramos los restos de otra pista por la derecha (retorno), aquí ya intuimos la vaguada de nuestro barranco, la seguiremos hasta que se va encerrando y tomando entidad. Se puede llegar a cabecera del barranco paralelo al cauce y en ultimo momento bajar perpendicular para llegar a la primera reunion
We follow the track a few meters and we find the remains of another track on the right (return), here we already sense the watercourse of our ravine, we will follow it until it is enclosing and taking entity. You can reach the head of the ravine parallel to the bed and at the last moment go down perpendicular to reach the first meeting.
Tour (3 h):
Sin tiempos muertos, sucesión de rápeles con bastantes roces hasta casi la playa, un par de zonas de destrepes y finalmente los rápeles largos. Si no se vá tras periodo de lluvias llevará poca agua (en verano casi seco), pero si se coge con mucha agua la cosa se anima bastante.
No downtime, a succession of rappels with a lot of friction up to almost the beach, a couple of areas of dexterity and finally the long rappels. If you do not go after a rainy period it will take little water (in summer it is almost dry), but if you take it with a lot of water it gets quite lively.
Return (1 h):
Pedrera a la derecha, entre hierba y pedrera hay que ascender en busca de la mejor manera de progresar hasta salir del acantilado. Después de subir algo llegamos a un punto donde podremos optar por tirar a la izquierda alejándonos del cauce o hacia la derecha aproximándonos al curso de agua. Es mejor opción la Derecha (no facil), buscando la cabecera del barranco. Hay algún paso comprometido donde un resbalón en la hierba puede darnos un susto. Una de las posibilidades Otra de las posibilidades, seguir la trayectoria de linea amarilla
Pedrera to the right, between grass and pedrera we have to ascend in search of the best way to progress until we get out of the cliff. After climbing a little we reach a point where we can choose to pull to the left away from the riverbed or to the right approaching the watercourse. It is better to choose the right (not easy), looking for the head of the ravine. There are some compromising steps where a slip in the grass can give us a scare. One of the possibilities Another possibility is to follow the yellow line trajectory.
16.06.2024 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:acoruna:limo
Hydrology:
En la zona de destrepes por la canal izquierda
In the skilling area on the left channel