a little difficult
Sarrastaño
v4 a1 I
4h
30min
2h30
1h
880m
200m
680m
35m
9
700m
Rating:
★★★★★
2.1 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
También conocido como Sarrastaño, aunque no sería su toponimia más correcta, se desarrolla al este de Santa María de Buli. Es un barranco seco, salvo tras periodos de lluvias intensas, con varios rápeles desplomados e instalaciones en naturales para salvar las pequeñas terrazas. Un bonito entorno con vistas a las 3 Sorores en el que disfrutar en primavera, en verano puede hacer demasiado calor
Also known as Sarrastaño, although it would not be his more correct toponymy, it develops to the east of Santa Maria de Buli. It is a dry ravine, except after periods of heavy rains, with several rappels and facilities in natural to save the small terraces. A beautiful environment overlooking the 3 Sorores in which to enjoy in spring, in summer it can be too hot.
March - November
Summary:
machine translated
➜
Original language
También conocido como Sarrastaño, aunque no sería su toponimia más correcta, se desarrolla al este de Santa María de Buli. Es un barranco seco, salvo tras periodos de lluvias intensas, con varios rápeles desplomados e instalaciones en naturales para salvar las pequeñas terrazas. Un bonito entorno con vistas a las 3 Sorores en el que disfrutar en primavera, en verano puede hacer demasiado calor
Also known as Sarrastaño, although it would not be his more correct toponymy, it develops to the east of Santa Maria de Buli. It is a dry ravine, except after periods of heavy rains, with several rappels and facilities in natural to save the small terraces. A beautiful environment overlooking the 3 Sorores in which to enjoy in spring, in summer it can be too hot.
Access:
machine translated
➜
Original language
Por la N260 entre Boltaña y Ainsa en el p.k. 442,8 por el puente, giramos a Arcusa y Bárcabo por la A-2205
O desde Ainsa, justo al otro lado del puente la A-2205 a Guaso y Barcabo.
En ambos casos pasaremos Guaso y seguiremos hacia el sur dirección Bárcabo durante 7kms hasta el desvío a la izquierda a Santa María de Buil y Sarratillo.
Accesos Bcos Sta Mª Buil
Justo a la entrada de Sta Mª hay una pista a la derecha por donde con un cartel de las sendas. Aparcamos en esta zona.
On the N260 between Boltaña and Ainsa at km. 442.8 over the bridge, turn to Arcusa and Barcabo on the A-2205.
Or from Ainsa, just across the bridge the A-2205 to Guaso and Barcabo.
In both cases we will pass Guaso and continue south towards Barcabo for 7kms until the detour to the left to Santa María de Buil and Sarratillo.
Access to Santa María de Buil
Just at the entrance of Sta Mª there is a track on the right where there is a sign for the trails. We parked in this area.
Approach (30 min):
machine translated
➜
Original language
Saldremos por un senderito hacia el este que una pista marcada de BTT que se dirige a Ainsa, pasaremos el cauce de las Canaletas y subimos la pequeña cresta, en lo alto la senda se dirige al norte, nosotros la abandonamos en dirección sur siguiendo el cortado que tenemos a nuestra izquierda, viendo en todo momento el descenso que realizaremos. Rodearemos este pequeño circo hasta llegar al cauce.
Existe la posibilidad de acceder desde el sur por pistas que nos acercan a la cabecera del arroyo (ver mapa)
We will leave by a small path to the east that a marked MTB track that goes to Ainsa, we will pass the Canaletas riverbed and climb the small ridge, at the top the path heads north, we leave it heading south following the cut that we have to our left, seeing at all times the descent that we will make. We will go around this small cirque until we reach the riverbed.
There is the possibility of accessing from the south by tracks that bring us closer to the headwaters of the stream (see map).
Tour (2 h 30):
machine translated
➜
Original language
Ver croquis
see sketch
Return (1 h):
machine translated
➜
Original language
Tras terminar el barranco el rio va girando a la derecha hacia el Este, momento para abandonar el barranco por la izquierda para remontar la ladera en busca del sendero de BTT que nos sube a la cresta, desde ahí lo seguimos dirección sur hacia el sendero de acceso
After finishing the ravine the river turns to the right towards the east, time to leave the ravine to the left to go up the slope in search of the mountain bike trail that climbs us to the ridge, from there we follow it south towards the access path.
Coordinates:
Canyon Start
Infobarrancos.es Canyon Info
Descente Canyon Info
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Cantidad rapells, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:huesca:sarrastano
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23557/Sarrastano.html
Hydrology:
no translation available
Sí