v3 a1 II
30m
8
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Situado en la cara Sur de la Sierra de Orihuela, consta de 8 rapeles. Teniendo su inicio en el famoso Paso del Gato, al cual accederemos desde el aparcamiento situado entre la Cruz Roja y la N-340 siguiendo el sendero que nos conduce a las zonas de escalada del Momiog
(info de Venancio)
Located on the south face of the Sierra de Orihuela, it consists of 8 rappels. It starts at the famous Paso del Gato, which we will access from the parking lot located between the Red Cross and the N-340 following the path that leads to the climbing areas of Momiog.
(info from Venancio)
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Situado en la cara Sur de la Sierra de Orihuela, consta de 8 rapeles. Teniendo su inicio en el famoso Paso del Gato, al cual accederemos desde el aparcamiento situado entre la Cruz Roja y la N-340 siguiendo el sendero que nos conduce a las zonas de escalada del Momiog
(info de Venancio)
Located on the south face of the Sierra de Orihuela, it consists of 8 rappels. It starts at the famous Paso del Gato, which we will access from the parking lot located between the Red Cross and the N-340 following the path that leads to the climbing areas of Momiog.
(info from Venancio)
Access:
machine translated
➜
Original language
Situándonos en Orihuela
Por la N340, justo antes del túnel, tenemos a la derecha la calle Oriolet, al lado de la Cruz Roja. Sitio donde aparcar.
Getting to Orihuela
On the N340, just before the tunnel, we have on the right the Oriolet street, next to the Red Cross. Place to park.
Approach ():
machine translated
➜
Original language
Cruzamos la N-340 y cogemos el sendero que nos conduce a las zonas de escalada del Momiog, en este punto iniciaremos el ascenso hasta el citado paso, en este tramo prestaremos especial atención pues en algunos puntos es necesario el uso de las manos (pasos IIº y IIIº) una vez superado el primer resalte en el que pasamos claramente de la cara sur a la oeste tenemos a la izquierda el acceso al tercer rapel, una vira con hitos , si queremos hacerlo entero tenemos que seguir trepando hasta la R1, tomarlo con tranquilidad pues esta empinaico, al final del ultimo resalte antes del cable que protege el Paso del Gato cogeremos a mano izquierda por una terraza, al final de esta encontraremos la R1, compuesta de pasamanos (parábolts+maillon) y dos Long Life, una vez finalizado el primer rapel iremos a buscar el cauce del barranco, 100 m caminando, enseguida encontraremos la R2 D, destrepable, tan solo nos queda seguir las indicaciones de la reseña.
We cross the N-340 and take the path that leads us to the Momiog climbing areas, at this point we will begin the ascent to the aforementioned pass, in this section we will pay special attention because at some points it is necessary to use the hands (steps IIº and IIIº) once over the first ledge in which we clearly pass from the south face to the west we have on the left the access to the third rappel, a vira with milestones, if we want to do it whole we have to continue climbing to the R1, take it with tranquility because it is steep, at the end of the last ledge before the cable that protects the Paso del Gato we will take to the left by a terrace, at the end of this we will find the R1, composed of handrails (parabolts+maillon) and two Long Life, once finished the first rappel we will go to look for the bed of the ravine, 100 m walking, immediately we will find the R2 D, destrepable, we only have to follow the indications of the review.
Tour ():
machine translated
➜
Original language
Ver reseña
See review
Return ():
machine translated
➜
Original language
Una vez finalizado el barranco, saldremos hacia la izquierda bordeando la pared hasta un abrigo usado para encender lumbre, en este punto seguiremos el sendero en sentido ascendente en dirección sureste quedando el muro a nuestra izquierda, pasaremos por un abrigo usado como retrete ya que un poco mas adelante encontraremos la zona de escalada deportiva el Paraje, continuaremos rodeando la pared, esta siempre a nuestra izquierda hasta encontrarnos con el sendero por el que subimos anteriormente.
Once the ravine is finished, we will leave to the left bordering the wall up to a shelter used to light a fire, at this point we will follow the path in an ascending direction in southeast direction leaving the wall to our left, we will pass by a shelter used as an outhouse since a little further on we will find the sport climbing area El Paraje, we will continue surrounding the wall, this always to our left until we find the path by which we climbed previously.
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:alicante:amoros
Hydrology: